Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique devrait conduire » (Français → Néerlandais) :

Un souci de logique juridique devrait conduire à permettre aux parties de demander la révision de leurs conventions après le divorce par le juge compétent, lorsque des circonstances nouvelles et indépendantes de leur volonté modifient sensiblement leur situation, celle de l'une d'elle ou celle des enfants.

Ter wille van de logica in het recht zou het de partijen toegestaan moeten zijn de bevoegde rechter te verzoeken om hun overeenkomsten te herzien na de echtscheiding, wanneer nieuwe omstandigheden buiten hun wil hun toestand, die van een van hen of die van hun kinderen ingrijpend wijzigen.


Un souci de logique juridique devrait conduire à permettre aux parties de demander la révision de leurs conventions après le divorce par le juge compétent, lorsque des circonstances nouvelles et indépendantes de leur volonté modifient sensiblement leur situation, celle de l'une d'elle ou celle des enfants.

Ter wille van de logica in het recht zou het de partijen toegestaan moeten zijn de bevoegde rechter te verzoeken om hun overeenkomsten te herzien na de echtscheiding, wanneer nieuwe omstandigheden buiten hun wil hun toestand, die van een van hen of die van hun kinderen ingrijpend wijzigen.


Un souci de logique juridique devrait conduire à permettre aux parties de demander la révision de leurs conventions après le divorce par le juge compétent, lorsque des circonstances nouvelles et indépendantes de leur volonté modifient sensiblement leur situation, celle de l'une d'elle ou celle des enfants.

Ter wille van de logica in het recht zou het de partijen toegestaan moeten zijn de bevoegde rechter te verzoeken om hun overeenkomsten te herzien na de echtscheiding, wanneer nieuwe omstandigheden buiten hun wil hun toestand, die van een van hen of die van hun kinderen ingrijpend wijzigen.


Le rapport des cinq présidents et le document de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire ont défini des principes majeurs qui restent valables: un instrument de stabilisation devrait réduire l'aléa moral et ne devrait pas conduire à des transferts permanents; il devrait être strictement subordonné à des critères clairs et à des politiques saines et continues, en particulier celles conduisant à une plus grande convergence au sein de la zone euro; il devrait être élaboré dans le cadre ...[+++]

In het verslag van de vijf voorzitters en de discussienota over de verdieping van de economische en monetaire unie zijn belangrijke beginselen geformuleerd, die nog steeds geldig zijn: een stabilisatie-instrument moet moral hazard tot een minimum beperken en mag niet leiden tot permanente transfers; dit instrument moet zijn gebonden aan duidelijke criteria en volgehouden deugdelijk beleid, met name waar het erom gaat de convergentie binnen de eurozone te versterken; het moet binnen het EU-rechtskader worden ontwikkeld; het moet open en transparant zijn tegenover alle lidstaten, en mag geen overlapping vormen met de rol van het Europee ...[+++]


L'absence de tout critère ou de définition juridique de ce qui devrait conduire en définitive un juge d'instruction à considérer qu'une constitution de partie civile n'est pas recevable ou qu'une partie civile n'a pas de « motifs légitimes à consulter le dossier », crée une situation d'insécurité juridique totale en la matière.

Het ontbreken van alle criteria of juridische omschrijving van wat uiteindelijk de onderzoeksrechter zou moeten leiden om een burgerlijke partijstelling niet ontvankelijk te beschouwen of « geen rechtmatige beweegredenen tot het raadplegen van het dossier » te vinden in hoofde van de burgerlijke partij brengt de totale rechtsonzekerheid terzake mee.


Rainbow a fait valoir que le retrait de la plainte dans la procédure parallèle devrait, en toute logique et juridiquement, également conduire à l’abrogation des mesures antidumping à l’encontre des autres producteurs de la République populaire de Chine ou, à tout le moins, à la clôture du présent réexamen en ce qui concerne le groupe Rainbow.

Rainbow acht het logisch en wettelijk dat de intrekking van de klacht in de parallelle procedure ook resulteert in de beëindiging van de antidumpingmaatregelen tegen andere producenten in de VRC of ten minste in de beëindiging van dit nieuwe onderzoek ten aanzien van de Rainbow-groep.


Une plus grande clarté juridique[22] devrait conduire à une application plus prévisible et juridiquement plus sûre, de la part des autorités compétentes et des exploitants, des critères établis par la DRE, lors du traitement des cas de dommages relevant de cette directive.

Verwacht wordt dat meer juridische duidelijkheid[22] zal zorgen voor een grotere voorspelbaarheid en rechtszekerheid bij de toepassing van de ELD-criteria door met ELD-schadegevallen geconfronteerde bevoegde autoriteiten en exploitanten.


26. demande que, d'ici 2004, soit mis en place un cadre juridique définissant la responsabilité sociale des entreprises privées établies dans l'UE et exigeant des investisseurs privés qu'ils respectent les normes de travail et environnementales fondamentales telles que définies dans la législation nationale et le droit international; dans un premier temps, demande que soit adoptée une directive prévoyant l'obligation de faire rapport sur les résultats sociaux et environnementaux; demande, à l'échelle planétaire, que les acteurs du sommet mondial sur le développement durable renforcent les lignes directrices existantes en ce qui concern ...[+++]

26. vraagt dat tegen 2004 een juridisch kader wordt gecreëerd voor maatschappelijk verantwoord ondernemerschap voor privé-bedrijven in de EU, dat particuliere investeerders verplicht tot naleving van de fundamentele arbeids- en milieunormen die in de nationale en internationale wetgeving zijn vastgelegd; vraagt als eerste stap om een richtlijn inzake verplichte kennisgeving van sociale en milieuprestaties; roept op wereldvlak de WSSD op om de bestaande richtsnoeren voor multinationale ondernemingen te versterken, om te komen tot de goedkeuring van een juridisch bindend instrument dat maatschappelijk verantwoord ondernemerschap aanmoedi ...[+++]


Sur la base des arrêts rendus du Conseil d'État sur les recours introduits par des chefs de famille contre des décisions du jury en matière d'inspection linguistique, il n'y a pas d'argument juridique qui devrait conduire à une révision de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement, complétée par les articles 6 et 7 de la loi du 2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative.

Op basis van de voorliggende arresten van de Raad van State met betrekking tot de beroepschriften van gezinshoofden tegen beslissingen van de jury inzake taalinspectie, is er geen doorslaggevend juridisch argument aanwezig dat een herziening noodzakelijk maakt van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs aangevuld door de artikelen 6 en 7 van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken.


6.8. À cet égard, l'existence dans le traité de bases juridiques et de modalités d'intervention différentes en ce qui concerne la coopération douanière ou judiciaire ne devrait pas conduire à affaiblir la capacité de l'Union européenne à agir à l'encontre des criminels.

6.8. Het feit dat het Verdrag van de Europese Unie verschillende rechtsgrondslagen en uitvoeringsbepalingen bevat voor de samenwerking op douanegebied en op strafrechtelijk gebied, zou de mogelijkheden van de Unie om de acties tegen criminelen te ondernemen, niet mogen beperken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique devrait conduire ->

Date index: 2023-03-25
w