Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridique semblent toutefois " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, comme les dispositions actuelles régissant le commerce international des produits de la pêche et de l'aquaculture semblent bien fonctionner, toute nouvelle base juridique pour le commerce de ces produits devrait, autant que faire se peut, refléter un status quo.

Aangezien echter de huidige regels met betrekking tot de internationale handel in visserijproducten en aquacultuurproducten op bevredigende wijze fungeren, moet een eventuele nieuwe juridische basis voor de handel in deze producten de status-quo zo veel mogelijk weerspiegelen.


3. Les modifications que les articles 2 et 3 du projet visent à apporter dans l'ordre juridique semblent toutefois ne pas s'inscrire totalement dans le cadre des adaptations nécessaires consécutivement à l'entrée en vigueur du règlement, le 1 mai 2004.

3. De wijzigingen die de artikelen 2 en 3 van het ontwerp in de rechtsorde beogen aan te brengen, lijken echter ten dele buiten het kader te vallen van de aanpassingen die nodig zijn naar aanleiding van de inwerkingtreding, op 1 mei 2004, van de verordening.


5. est toutefois préoccupé par le fait que l'Union européenne et la communauté internationale en général, qui ne semblent pas disposées à contester le refus des États‑Unis de signer un protocole de vérification juridiquement contraignant, compromettent ainsi l'avenir et la crédibilité de la CIAB;

5. maakt zich desalniettemin zorgen dat de klaarblijkelijke onbereidheid van de EU en de internationale gemeenschap in het algemeen om in het geweer te komen tegen de weigering van de VS om mee te werken aan een juridisch bindend verificatieprotocol schadelijk zou kunnen zijn voor de toekomst van het BTWC en de geloofwaardigheid van het Verdrag;


5. est toutefois préoccupé par le fait que l'Union européenne et la communauté internationale en général, qui ne semblent pas disposées à contester le refus des États‑Unis de signer un protocole de vérification juridiquement contraignant, compromettent ainsi l'avenir et la crédibilité de la CABT;

5. is niettemin verontrust over het kennelijke gebrek aan bereidheid van de EU en de internationale gemeenschap in het algemeen om in te gaan tegen de weigering van de VS een wettelijk bindend controleprotocol te aanvaarden, waardoor toekomst en geloofwaardigheid van het BTWC worden ondermijnd;


5. est toutefois préoccupé par le fait que l'Union européenne et la communauté internationale en général, qui ne semblent pas disposées à contester le refus des États Unis de signer un protocole de vérification juridiquement contraignant, compromettent ainsi l'avenir et la crédibilité de la CABT;

5. is niettemin verontrust over het kennelijke gebrek aan bereidheid van de EU en de internationale gemeenschap in het algemeen om in te gaan tegen de weigering van de VS een wettelijk bindend controleprotocol te aanvaarden, waardoor toekomst en geloofwaardigheid van het BTWC worden ondermijnd;


7. soutient la Roumanie dans ses tentatives d'éradication du haut niveau de corruption dans l'État et la société; invite instamment le gouvernement roumain à utiliser l'accord de coopération qu'il a conclu le 13 mai 2003 avec Europol pour rendre plus efficace la lutte contre la corruption; considère la démission de trois ministres le 20 octobre 2003 comme un signal indiquant que cette question est prise au sérieux au plus haut niveau de l'État; se montre toutefois préoccupé par la passivité excessive dont semblent en général faire pr ...[+++]

7. steunt het streven van Roemenië om de hoge mate van corruptie in het land en de samenleving uit te roeien; dringt er met klem bij de Roemeense regering op aan de op 13 mei 2003 met Europol gesloten samenwerkingsovereenkomst te gebruiken om de bestrijding van corruptie doeltreffender te maken; beschouwt de terugtreding van drie ministers op 20 oktober 2003 als een signaal dat deze kwestie op het hoogste regeringsniveau serieus wordt genomen; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over het feit dat de diensten binnen de administratie die belast is met de bestrijding van corruptie te passief blijken te zijn met het onderzoeken van dergelijke gevallen; erkent dat een w ...[+++]


Les instruments juridiques internationaux semblent toutefois assez souples en ce qui concerne les modalités de signification ou de notification. A titre d'exemple, nous pouvons à nouveau citer le Règlement (CE) n° 1393/2007 qui prévoit en son article 14 une signification ou notification via les services postaux, par lettre recommandée avec accusé de réception ou envoi équivalent.

De internationale rechtsinstrumenten lijken echter redelijk flexibel te zijn wat de betreft de wijze waarop een betekening of een kennisgeving dient te geschieden.Bij wijze van voorbeeld kunnen we opnieuw Verordening (EG) Nr. 1393/2007 aanhalen, dat in zijn artikel 14 voorziet in een betekening of kennisgeving via de postdiensten bij aangetekend schrijven met ontvangstbevestiging of op gelijkwaardige wijze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique semblent toutefois ->

Date index: 2023-04-15
w