Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique suffisant soit » (Français → Néerlandais) :

La remarque du Conseil d'État qui spécifie que la modification proposée de l'arrêté royal du 9 janvier 2003 doit trouver un fondement juridique suffisant soit dans l'article 46bis, § 2, du Code d'Instruction criminelle, soit dans l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005 sur les télécommunications électroniques a été suivie.

Ook de opmerking van de Raad van State dat ervoor gezorgd moet worden dat de voorgenomen wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 een voldoende rechtsgrond moeten vinden in hetzij artikel 46bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering hetzij in artikel 127, § 1, 2º, van de wet van 13 juni 2005 op de elektronische communicatie, werd gevolgd.


La remarque du Conseil d'État qui spécifie que la modification proposée de l'arrêté royal du 9 janvier 2003 doit trouver un fondement juridique suffisant soit dans l'article 46bis, § 2, du Code d'Instruction criminelle, soit dans l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005 sur les télécommunications électroniques a été suivie.

Ook de opmerking van de Raad van State dat ervoor gezorgd moet worden dat de voorgenomen wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 een voldoende rechtsgrond moeten vinden in hetzij artikel 46bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering hetzij in artikel 127, § 1, 2º, van de wet van 13 juni 2005 op de elektronische communicatie, werd gevolgd.


4. La Convention PfP SOFA ne constituant pas un instrument juridique suffisant pour régler le statut de ces fonctionnaires internationaux car d'application aux forces mais non au quartiers généraux, il a été décidé de rédiger un protocole complémentaire optionnel spécifique au statut des officiers PPP attachés ou associés aux quartiers généraux militaires, qui soit équivalent (« equal status ») au statut dont jouissent leurs collègues de l'OTAN qui exercent la même activité.

4. Daar het Verdrag PfP/SOFA geen toereikend juridisch instrument bevat om het statuut van de internationale ambtenaren te regelen ­ het is immers van toepassing op de strijdkrachten en niet op de hoofdkwartieren ­, werd er beslist om een optioneel aanvullend protocol op te stellen dat specifiek betrekking zou hebben op het statuut van de officieren van het PVV, verbonden of toegevoegd bij de militaire hoofdkwartieren. Dit statuut zou gelijkwaardig (« equal status ») zijn aan het statuut waarvan hun collega's bij de NAVO kunnen genieten die aldaar dezelfde functie uitoefenen.


3. d'insister auprès du gouvernement irakien pour mettre fin au blocus du camp et de respecter le statut juridique des habitants du camp d'Ashraf conformément aux Conventions de Genève, de ne pas prendre de mesures qui mettraient en péril la sécurité des habitants, ce qui implique également qu'un accès suffisant soit accordé à l'eau, à la nourriture, aux équipements médicaux et au carburant;

3. bij de Iraakse regering aan te dringen om de blokkade van het kamp te beëindigen en de juridische status van de inwoners van Kamp Ashraf te eerbiedigen zoals beschreven in de Conventies van Génève, geen acties te ondernemen die de veiligheid van de bewoners in het gedrang brengen. Dit houdt ook in dat er voldoende toegang wordt verleend tot water, voedsel, medische voorzieningen en brandstof;


(xviii) veiller à ce qu'un accord sur un mécanisme de règlement des différends en matière de protection des investissements tienne compte des résultats de la consultation publique sur le règlement des différends entre investisseurs et États (RDIE), soit totalement transparent et démocratiquement responsable, établisse explicitement le droit, pour les États membres, d'adopter des réglementations, et n'empêche en aucun cas les législateurs d'adopter et de faire adopter des dispositions en matière sociale et d'emploi pour leur pays, ni ne les entrave dans leurs travaux à cette fin; rappeler que le règlement des différends entre investisseu ...[+++]

xviii) garanderen dat een overeenkomst over een geschillenbeslechtingsregeling ter bescherming van investeringen rekening houdt met de resultaten van de openbare raadpleging over de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten (ISDS), volledig transparant en democratisch controleerbaar is, de mogelijkheid blijft bieden om geschillen aan de rechter voor te leggen en de wetgevers in geen geval belet in eigen land wetgeving op het gebied van werkgelegenheids- en sociaal beleid aan te nemen en te handhaven; een systeem voor de beslechting van geschillen tussen staten tussen de EU en de VS – die beide beschikken over volledig functionerende rechtssystemen ...[+++]


Des instruments juridiques peuvent être élaborés pour lutter contre ce type de discriminations et l'autorité a la responsabilité d'en prévoir, soit par la voie de conventions à conclure avec les entreprises qui se rendent coupables de discriminations envers les femmes sur le plan salarial ou en ce qui concerne d'autres facteurs liés au travail, soit par la voie de mesures spécifiques en vue, par exemple, de lutter contre la violence contre les femmes, y compris dans la vie privée, soit en prévoyant des dispositifs ...[+++]

Er kunnen juridische instrumenten worden uitgewerkt tegen dergelijke discriminaties en de overheid is verantwoordelijk voor het voorzien van dergelijke instrumenten, hetzij overeenkomsten die gesloten worden met bedrijven die vrouwen zouden discrimineren wat betreft het loon of andere factoren die te maken hebben met de werkplaats, hetzij specifieke overheidsmaatregelen om bijvoorbeeld geweld tegen vrouwen ook in de privé-sfeer tegen te gaan, hetzij voldoende voorzieningen inzake gezondheidszorg voor vrouwen.


– demande à la Commission de collaborer étroitement avec le Parlement européen en ce qui concerne le paquet sur la réforme de la politique commune de la pêche (PCP) (et tous les textes législatifs y relatifs, notamment le cadre sur les mesures techniques), qui devrait être adopté rapidement et efficacement avant la fin de l'année, et rappelle que des moyens financiers suffisants seront mobilisés; demande, en outre, instamment à la Commission de veiller à ce que l'article 43, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (FUE) constitue la base juridique de toutes ...[+++]

– roept de Commissie op aan nauw samen te werken met het Europees Parlement voor het hervormingspakket van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) (en alle daaraan gerelateerde wetgeving, met inbegrip van het kader voor de technische maatregelen) dat op snelle en efficiënte wijze voor het einde van het jaar moet worden vastgesteld, en herinnert eraan dat er voldoende financiële middelen moeten worden toegewezen; en verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat artikel 43, lid 2 VWEU de rechtsgrond is van al haar voorstellen voor maatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het GVB en dat artikel 43, lid 3 VWEU strikt wordt ...[+++]


18. estime, à la lecture des dispositifs juridiques portant sur le système de contrôle de l'aide communautaire directe et indirecte contenu dans les accords signés par l'Union en matière de gestion de l'aide communautaire extérieure versée via des fonds fiduciaires multi donateurs (MDTF), que la Commission dispose d'un arsenal juridique suffisant pour défendre les intérêts financiers de l'Union en Afghanistan, et attend de sa part que soit dressée une liste d ...[+++]

18. is, op basis van de juridische bepalingen betreffende het stelsel van controle op de directe en indirecte communautaire steun in het kader van de overeenkomsten die de Unie heeft gesloten inzake het beheer van de externe communautaire steun die via door meerdere donoren gefinancierde trustfondsen (MDTF's) wordt uitgekeerd, van mening dat de Commissie over een juridisch apparaat beschikt dat toereikend is om de financiële belangen van de Unie in Afghanistan te beschermen en verlangt dat de Commissie een lijst opstelt van de soorten onregelmatigheden die ter plaatse worden vastgesteld;


18. estime, à la lecture des dispositifs juridiques portant sur le système de contrôle de l'aide communautaire directe et indirecte contenu dans les accords signés par l'Union en matière de gestion de l'aide communautaire extérieure versée via des fonds fiduciaires multi donateurs, que la Commission dispose d'un arsenal juridique suffisant pour défendre les intérêts financiers de l'Union en Afghanistan, et attend de sa part que soit dressée une liste d ...[+++]

18. is, op basis van de juridische bepalingen betreffende het stelsel van controle op de directe en indirecte communautaire steun in het kader van de overeenkomsten die de Unie heeft gesloten inzake het beheer van de externe communautaire steun die via door meerdere donoren gefinancierde trustfondsen (MDTF's) wordt uitgekeerd, van mening dat de Commissie over een juridisch apparaat beschikt dat toereikend is om de financiële belangen van de EU in Afghanistan te beschermen en verlangt dat de Commissie een lijst opstelt van de soorten onregelmatigheden die ter plaatse worden vastgesteld;


18. estime, à la lecture des dispositifs juridiques portant sur le système de contrôle de l'aide communautaire directe et indirecte contenu dans les accords signés par l'Union en matière de gestion de l'aide communautaire extérieure versée via des fonds fiduciaires multi donateurs, que la Commission dispose d'un arsenal juridique suffisant pour défendre les intérêts financiers de l'Union en Afghanistan, et attend de sa part que soit dressée une liste d ...[+++]

18. is, op basis van de juridische bepalingen betreffende het stelsel van controle op de directe en indirecte communautaire steun in het kader van de overeenkomsten die de Unie heeft gesloten inzake het beheer van de externe communautaire steun die via door meerdere donoren gefinancierde trustfondsen (MDTF's) wordt uitgekeerd, van mening dat de Commissie over een juridisch apparaat beschikt dat toereikend is om de financiële belangen van de EU in Afghanistan te beschermen en verlangt dat de Commissie een lijst opstelt van de soorten onregelmatigheden die ter plaatse worden vastgesteld;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique suffisant soit ->

Date index: 2021-11-30
w