Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jurisprudence afin de contrebalancer certaines imperfections " (Frans → Nederlands) :

En effet, selon la Commission, le maintien de la stabilité dans la composition du jury ne serait pas un objectif à atteindre en soi, mais une solution dégagée par la jurisprudence afin de contrebalancer certaines imperfections dans la manière dont les épreuves orales étaient organisées avant 2010.

Zij stelt dat de handhaving van de stabiliteit van de samenstelling van de jury geen doel op zich is, maar een eis die in de rechtspraak is ontwikkeld om bepaalde onvolkomenheden te compenseren die zich bij de organisatie van mondelinge examens vóór 2010 voordeden.


Il serait fortement conseillé d'en tenir compte afin de contrebalancer les membres du présidium, que les libéraux européens qualifient d'« hommes d'un certain âge ».

Het is ten zeerste aan te raden om hiermee rekening te houden, om een tegenwicht te bieden aan de leden van het presidium die door de Europese liberalen worden bestempeld als « .men of a certain age ..».


Le Sénat, en sa séance plénière du 12 mai dernier, a cependant estimé que le texte adopté par la commission (doc. Sénat, nº 5-61/5) contenait certaines imperfections légistiques et linguistiques et a renvoyé la proposition à la commission des Affaires sociales afin qu'elle puisse être examinée en séance plénière du 19 mai (voir les Annales du Sénat, nº 5-22, 12 mai 2011).

De plenaire vergadering van de Senaat oordeelde op 12 mei jl. evenwel dat de door de commissie aangenomen tekst van het voorstel (stuk Senaat, nr. 5-61/5) een aantal legistieke en taalkundige onvolkomenheden vertoont en heeft het voorstel teruggezonden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, met het oog op de behandeling ervan tijdens de plenaire vergadering van 19 mei a.s (zie Handelingen van de Senaat, nr. 5-22, 12 mei 2011).


Ce chapitre vise à adapter certaines dispositions en matière d'impôt des personnes physiques afin de faire disparaître des imperfections, d'apporter des solutions à des problèmes d'application et de tenir compte de certaines remarques de la Commission européenne.

Dit hoofdstuk past enkele bepalingen inzake personenbelasting aan om onvolkomenheden weg te werken, om toepassingsproblemen op te lossen en om rekening te houden met bepaalde opmerkingen van de Europese Commissie.


Certains pays, dont le Kirghizstan, souhaitent que l’UE s’engage plus dans la région afin de combattre le fondamentalisme et contrebalancer la présence de la Chine et de la Russie dans la région.

Sommige landen, zoals Kirgistan, willen dat de EU zich meer engageert in de regio teneinde het fundamentalisme te bestrijden en een tegengewicht te vormen voor de aanwezigheid van Rusland en China in de regio.


Les localisations sont alors gardées secrètes afin d'éviter que les concerts ne soient interdits par les autorités judiciaires et que le groupe ne soit l'objet de poursuites en vertu de la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, dite "loi Moureaux", interdiction précédemment reconnue dans la jurisprudence.

De locaties worden bijgevolg geheimgehouden, om te beletten dat de gerechtelijke autoriteiten de concerten verbieden en de groepering vervolgd wordt op grond van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden, de zogenaamde wet-Moureaux, want zo een verbod werd al eerder uitgevaardigd en in de jurisprudentie opgenomen.


Certaines modifications devraient être apportées aux règlements (CEE) no 1408/71 et (CEE) no 574/72 , afin de prendre en compte les développements récents de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, de faciliter l'application desdits règlements et de refléter les changements intervenus dans la législation des États membres en matière de sécurité sociale.

In Verordening (EEG) nr. 1408/71 en in Verordening (EEG) nr. 574/72 dienen een aantal wijzigingen te worden aangebracht teneinde rekening te houden met de recente ontwikkelingen van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, de toepassing van deze verordeningen te vergemakkelijken en de veranderingen weer te geven die zich in de wetgeving van de lidstaten op het gebied van de sociale zekerheid hebben voorgedaan.


Certaines initiatives politiques pourraient se révéler nécessaires aussi dans les domaines agricole et rural, afin de contrebalancer les effets négatifs éventuels de l'élargissement dans les régions frontalières :

Het kan met het oog op de neutralisatie van eventuele ongunstige gevolgen van de uitbreiding in de grensregio's eveneens nodig zijn een aantal beleidsinitiatieven ten behoeve van de landbouw en het platteland te nemen.


Sur base de cette jurisprudence de la Cour, la Commission mettra donc en oeuvre un certain nombre de tests afin d'évaluer la conformité d'une mesure notifiée.

Op basis van deze rechtspraak van het Hof zal de Commissie derhalve aan de hand van een aantal toetsen nagaan of de haar ter kennis gebrachte maatregelen verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht.


Les amendements adoptés par la commission de la Justice du Sénat portent essentiellement sur un certain nombre d'imperfections d'ordre technique et, sur certains points, mettent davantage le projet en adéquation avec la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, ce dont je me réjouis.

De amendementen die door de commissie voor de Justitie van de Senaat zijn aangenomen, hebben hoofdzakelijk betrekking op technische gebreken van de tekst en brengen het ontwerp in overeenstemming met de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens.


w