Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collège de jurisprudence médico-légale
Jurisprudence
Jurisprudence
Jurisprudence administrative
Jurisprudence bien assise
Jurisprudence ferme
Jurisprudence établie
Renversement de la jurisprudence
Revirement de la jurisprudence
Sève descendante
Sève élaborée

Traduction de «jurisprudence élaborée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jurisprudence (UE) [ jurisprudence (CE) ]

jurisprudentie (EU) [ EG-jurisprudentie ]


jurisprudence bien assise | jurisprudence établie | jurisprudence ferme

gevestigde rechtspraak




renversement de la jurisprudence | revirement de la jurisprudence

verandering van jurisprudentie








Collège de jurisprudence médico-légale

College van gerechtelijk-geneeskundige rechtspraak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La jurisprudence élaborée, depuis le début du fonctionnement du Conseil d'État, par la section de législation, a défini, d'une manière générale, la coordination comme un procédé technique de rassemblement en un texte unique de dispositions législatives qui, relatives au même objet, sont néanmoins éparses dans plusieurs lois (4).

De rechtpraak die van bij het begin van de werking van de Raad van State door de afdeling wetgeving is opgebouwd, heeft de coordinatie algemeen omschreven als een technisch procédé voor het samenbrengen in één tekst van wetsbepalingen die hetzelfde onderwerp hebben maar niettemin verspreid zijn over verschillende wetten (4).


L'un des auteurs de l'amendement nº 122 répond par la négative, et renvoie à cet égard à la jurisprudence élaborée par la Cour d'arbitrage à propos des notions de discrimination et de traitement identique.

Een van de indieners van amendement nr. 122 is het daar niet mee eens, en verwijst hierbij naar de rechtspraak van het Arbitragehof aangaande de begrippen discriminatie en gelijke behandeling.


Le rapport de ce jour expose également en détail la jurisprudence élaborée depuis l'adoption des directives (annexe 2 du rapport) et apporte un éclairage notamment sur la discrimination du fait de l'âge, qui a donné lieu à un nombre considérable de décisions de principe (annexe 3 du rapport).

Het verslag van vandaag geeft ook een gedetailleerd overzicht van de jurisprudentie sinds de vaststelling van de richtlijnen (bijlage 2 bij het verslag). Het staat met name stil bij leeftijdsdiscriminatie, die tot een aanzienlijk aantal baanbrekende arresten aanleiding heeft gegeven (bijlage 3 bij het verslag).


b) En vue de résoudre les problèmes juridiques et techniques, on propose dès lors de disposer explicitement, dans le Code pénal, que la figure juridique (élaborée par la jurisprudence) de l'état de nécessité peut effectivement être définie (sans que soit modifié le caractère essentiellement juridique de l'état de nécessité).

b) Teneinde de juridisch-technische problemen op te lossen, wordt daarom voorgesteld in het Strafwetboek uitdrukkelijk te bepalen dat de (jurisprudentieel ontwikkelde) rechtsfiguur van de noodtoestand inderdaad kan omschreven worden (zonder dat dit aan het wezenlijke juridisch karakter van de noodtoestand een wijziging aanbrengt).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l'occurrence, s'agit-il uniquement de la législation de 1951 relative aux baux commerciaux ou cela inclut-il également les règles interprétatives élaborées à ce sujet dans la doctrine et la jurisprudence ?

Gaat het om de handelshuurwetgeving van 1951 of ook de interpretatieve regels daaromtrent die zijn ontstaan in de rechtsleer en de rechtspraak ?


La première d’entre elles porte incontestablement sur les pouvoirs et les responsabilités. Une autre concerne certainement la question de l’acceptation des règles par le public, à savoir que - c’est en particulier le cas dans le droit civil- nous avons hérité de systèmes juridiques ancrés dans leurs traditions et que nous disposons d’une jurisprudence élaborée tout au long d’une période couvrant de nombreuses années, laquelle jurisprudence ferait défaut dans un vingt-sixième, dans le futur nous devrons dire un vingt-huitième, système.

Enerzijds is er twijfel over de bevoegdheden, anderzijds over de acceptatie bij de bevolking, en het feit dat juist op het vlak van het burgerlijk recht traditioneel verankerde rechtsstelsels bestaan met een jurisprudentie die gedurende vele jaren is opgebouwd, waarover we niet zouden kunnen beschikken bij een 26e – of in de toekomst wellicht 28e systeem.


La première d’entre elles porte incontestablement sur les pouvoirs et les responsabilités. Une autre concerne certainement la question de l’acceptation des règles par le public, à savoir que - c’est en particulier le cas dans le droit civil- nous avons hérité de systèmes juridiques ancrés dans leurs traditions et que nous disposons d’une jurisprudence élaborée tout au long d’une période couvrant de nombreuses années, laquelle jurisprudence ferait défaut dans un vingt-sixième, dans le futur nous devrons dire un vingt-huitième, système.

Enerzijds is er twijfel over de bevoegdheden, anderzijds over de acceptatie bij de bevolking, en het feit dat juist op het vlak van het burgerlijk recht traditioneel verankerde rechtsstelsels bestaan met een jurisprudentie die gedurende vele jaren is opgebouwd, waarover we niet zouden kunnen beschikken bij een 26e – of in de toekomst wellicht 28e systeem.


On pourrait ajouter une constitution fondée non seulement sur les traités commerciaux mais également sur la jurisprudence élaborée en interprétation des traités, au fur et à mesure des jugements rendus par l’organe de règlement des différents.

Men zou hieraan kunnen toevoegen: een constitutie die niet alleen op de handelsovereenkomsten stoelt, maar ook op de jurisprudentie die middels interpretatie van de akkoorden wordt opgesteld, al naar gelang de uitspraken van het met de beslechting van geschillen belaste orgaan.


Même si la Communauté n'a pas adhéré à la CEDH, il est clair qu'un ordre public européen composé des règles de la Convention et de la jurisprudence élaborée par la Cour de Strasbourg doit s'imposer à l'Union européenne : droit à la vie, droit à l'intégrité physique, droit au juge, droit à un procès équitable.

Ook al is de Gemeenschap niet toegetreden tot het EVRM toch behoeft de Europese Unie een Europese openbare orde die bestaat uit de regels van het genoemde Verdrag en de rechtspraak van het Hof van Straatsburg: recht op leven, recht op lichamelijke integriteit, het recht om voor de rechter te verschijnen, het recht op een eerlijk proces, enz.


Par le biais de la jurisprudence, une théorie a cependant été élaborée en matière de responsabilité objective ou sans faute des autorités, basées sur la statique et le principe de l'égalité des citoyens devant les charges publiques.

Door de rechtbank werd evenwel een theorie ontwikkeld inzake foutloze of objectieve overheidsaansprakelijkheid, gebaseerd op de evenwichtsleer en het beginsel van de gelijkheid van burgers ten aanzien van de openbare lasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jurisprudence élaborée ->

Date index: 2022-05-22
w