Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'au 20 novembre 2018 inclus » (Français → Néerlandais) :

En vertu de l'article 10 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, est agréé jusqu'au 20 novembre 2018 inclus, l'organisme certificateur Quality Partner, rue Hayeneux 62, 4040 Herstal, +32 4 240 75 00 - n° d'agrément CI-004, dans le cadre de la validation des systèmes d'autocontrôle basé sur les guides :

Krachtens artikel 10 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen is de certificeringsinstelling Quality Partner, rue Hayeneux 62, 4040 Herstal, +32 4 240 75 00 - erkenningsnummer CI-004 tot en met 20 november 2018 erkend in het kader van de validatie van autocontrolesystemen op basis van de gidsen :


En vertu de l'article 10 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, est agréé jusqu'au 20 novembre 2018 inclus, l'organisme certificateur Quality Partner, Rue Hayeneux 62, 4040 Herstal, +32 4 240 75 00 - n° d'agrément CI-004, dans le cadre de la validation des systèmes d'autocontrôle basés sur le guide :

Krachtens artikel 10 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen is de certificeringsinstelling Quality Partner, Rue Hayeneux, 62 4040 Herstal, +32 4 240 75 00 - erkenningsnummer CI-004 tot en met 20 november 2018 erkend in het kader van de validatie van autocontrolesystemen op basis van de gids :


En vertu de l'article 10 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, est agréé jusqu'au 20 novembre 2018 inclus, l'organisme certificateur Quality Partner, rue Hayeneux 62, 4040 Herstal, +32 4 240 75 00 - n° d'agrément CI-004, dans le cadre de la validation des systèmes d'autocontrôle basé sur le guide :

Krachtens artikel 10 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen is de certificeringsinstelling Quality Partner, rue Hayeneux, 62, 4040 Herstal, +32 4 240 75 00 - erkenningsnummer CI-004 tot en met 20 november 2018 erkend in het kader van de validatie van autocontrolesystemen op basis van de gids :


En vertu de l'article 10 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, est agréé jusqu'au 19 novembre 2018 inclus, l'organisme certificateur Quality Control c.v., Laarbeeklaan 79 bus 7, 1731 Zellik, Tel. 32-(0)2/466 30 21 - n° d'agrément CI-016, dans le cadre de la validation des systèmes d'autocontrôle basé sur le guide :

Krachtens artikel 10 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen is de certificeringsinstelling Quality Control c.v., Laarbeeklaan 79 bus 7, 1731 Zellik, Tel. 32-(0) 2/466 30 21 - erkenningsnummer CI-016 tot en met 19 november 2018 erkend in het kader van de validatie van autocontrolesystemen op basis van de gids :


...e alimentaire, est agréé jusqu'au 20 novembre 2018 inclus, l'organisme certificateur Quality Partner, Rue Hayeneux, 62, 4040 Herstal, +32 4 240 75 00 - n° d'agrément CI-004, dans le cadre de la validation des systèmes d'autocontrôle basé sur les guides : G-002 « Guide système d'autocontrôle industrie laitière » G-003 « Guide autocontrôle en boucherie » G-004 « Guide d'autocontrôle pour le secteur Brassicole » G-006 « Guide générique autocontrôle pour abattoirs et ateliers de découpe de volailles et établissements de production de v ...[+++]

... de certificeringsinstelling Quality Partner, Rue Hayeneux, 62, 4040 Herstal, +32 4 240 75 00 - erkenningsnummer CI-004 tot en met 20 november 2018 erkend in het kader van de validatie van autocontrolesystemen op basis van de gidsen: G-002 "Gids autocontrolesysteem zuivelindustrie" G-003 "Gids autocontrole in de slagerij" G-004 "Autocontrolegids voor de brouwerijsector" G-006 "Generische autocontrolegids voor pluimveeslachthuis en -uitsnijderij en inrichtingen die gehakt vlees, vleesbereidingen, separatorvlees op basis van pluimveevlees produceren" G-007 "Gids voor de invoering van een autocon ...[+++]


Organismes certificateurs agréés En vertu de l'article 10 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, est agréé jusqu'au 19 novembre 2018 inclus, l'organisme certificateur Quality Control c.v., Laarbeeklaan 79 bus 7, 1731 Zellik, Tel. 32-(0)2/466 30 21 - n° d'agrément CI-016, dans le cadre de la validation des systèmes d'autocontrôle b ...[+++]

Erkende certificeringsinstellingen Krachtens artikel 10 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen is de certificeringsinstelling Quality Control c.v., Laarbeeklaan 79 bus 7, 1731 Zellik, Tel. 32-(0) 2/466 30 21 - erkenningsnummer CI-016 tot en met 19 november 2018 erkend in het kader van de validatie van autocontrolesystemen op basis van de gids : G-003 "Gids voor de autocontrole in de slagerij" G-007 "Gids voor de invoering van een autocontrolesystee ...[+++]


- 5,00 EUR pour la période du 1er janvier 2013 jusqu'au 30 novembre 2013 inclus;

- 5,00 EUR voor de periode van 1 januari 2013 tot en met 30 november 2013;


Art. 3. Mme Françoise Masai est nommée comme membre du conseil d'administration de bpost jusqu'au 16 janvier 2018 inclus.

Art. 3. Mevr. Françoise Masai wordt benoemd tot lid van de raad van bestuur van bpost tot 16 januari 2018 inbegrepen.


Un arrêté ministériel du 13 novembre 2013 accorde, pour une période de cinq ans prenant cours le 20 novembre 2013 jusqu'au 19 novembre 2018, un agrément n° 144 en qualité de service de transport médico-sanitaire à la société « Hainaut Ambulances ».

Bij ministerieel besluit van 13 november 2013 wordt het bedrijf " Hainaut Ambulances" vanaf 20 november 2013 tot 19 november 2018 voor vijf jaar erkend als dienst voor medisch-sanitair vervoer (tijdelijke erkenning nr. 144).


Art. 2. A l'article 4, § 1, 3, les dispositions " pendant la période du 1 janvier 2001 au 31 mars 2003 inclus" sont remplacées par " pendant la période du 1 janvier 2001 au 30 novembre 2003 inclus" et " inchangé jusqu'au 31 mars 2003 inclus" , par " inchangé jusqu'au 30 novembre 2003 inclus" .

Art. 2. In artikel 4, § 1, 3 worden de bepalingen " tijdens de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 maart 2003" vervangen door " tijdens de periode van 1 januari 2001 tot en met 30 november 2003" en " onveranderd blijven tot en met 31 maart 2003" door " onveranderd blijven tot en met 30 november 2003" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'au 20 novembre 2018 inclus ->

Date index: 2024-06-01
w