Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu’où nous pouvons » (Français → Néerlandais) :

D'autre part, il ne voit pas d'un bon œil que l'on affirme que nous ne pourrions pas chercher jusqu'où nous pouvons aller pour prendre nous-mêmes des mesures contre les dégáts du dumping social.

Verder heeft hij er een probleem mee als wordt gesteld dat we niet zouden kunnen zoeken hoever we kunnen gaan om zelf maatregelen te nemen rond de wantoestanden van sociale dumping.


En conclusion, à propos de l'utilisation du baclofène dans le sevrage des patients alcooliques, au vu des études d'efficacité publiées et des cas d'effets indésirables et d'intoxication rapportés récemment, nous pouvons dire que: - les études publiées jusqu'à présent ne permettent pas d'affirmer l'efficacité du baclofène, elles ne permettent pas non plus de déterminer avec précision les doses optimales à utiliser.

Betreffende het gebruik van baclofen in het kader van de ontwenning van alcoholpatiënten, rekening houdend met de gepubliceerde werkzaamheidsonderzoeken en de onlangs gemelde gevallen van bijwerkingen en intoxicatie, kunnen we het volgende besluiten: De tot nu toe gepubliceerde studies laten niet toe om de effectiviteit van baclofen noch om de optimale doses met precisie te bepalen.


Hors, c'est précisément de telles complications que je tenais à éviter. Pour conclure, je souhaite souligner que je comprends les préoccupations exprimées par le secteur hospitalier, et en particulier les services de santé mentale (SSM), mais nous ne pouvons d'autre part pas nier le fait que ce secteur a jusqu'ici toujours été épargné, à l'exception de cette mesure, par les économies difficiles auxquelles d'autres secteurs sont confrontés.

Als slotbemerking wil ik meegeven dat ik begrip heb voor de verzuchtingen van de ziekenhuissector en de geestelijke gezondheidszorg (GGZ) in het bijzonder, maar anderzijds kan men ook niet ontkennen dat deze sector, met uitzondering van deze maatregel, gespaard is gebleven van de moeilijke besparingen waaraan sommige andere sectoren zijn onderworpen.


1. Concernant la perception des arriérés des cotisations obligatoires, nous pouvons communiquer les chiffres suivants pour la période à partir du 1er janvier 2015 jusqu'à présent: - Pour le Fonds sanitaire, 335 opérateurs ont été sommés de payer pour un montant de 576.727 euros.

1. Met betrekking tot de inning van achterstallen van de verplichte bijdragen kunnen wij voor de periode vanaf 1 januari 2015 tot nu de volgende cijfers meedelen: - Voor het Sanitair Fonds werden 335 operatoren aangeschreven voor een bedrag van 576.727 euro.


Jean-Claude Juncker: «En créant un marché unique du numérique connecté, nous pouvons générer jusqu'à 250 milliards d'euros de croissance supplémentaire en Europe au cours du mandat de la prochaine Commission, et créer ainsi des centaines de milliers de nouveaux emplois, au profit notamment des jeunes au chômage, et une société de la connaissance dynamique.

Jean-Claude Juncker: "De totstandbrenging van een connectieve digitale eengemaakte markt kan tot 250 miljard EUR extra groei in Europa opleveren tijdens de ambtstermijn van de volgende Commissie, alsook honderdduizenden nieuwe banen, met name voor jonge werkzoekenden, en een levendige kenniseconomie.


Ensuite, il faut prendre une série d'initiatives pour stimuler ces personnes : nos continuons à demander à de grands opérateurs en Belgique d'introduire un tarif plus social pour la large bande (jusqu'à présent, seul Versatel a réagi); nous essayons que les entreprises et les écoles collaborent pour que les anciens PC des entreprises soient remis aux écoles afin d'être prêtés aux enfants qui n'en ont pas chez eux; nous soutenons et stimulons des initiatives existantes concernant la formation et le recyclage; nous stimulons la vente ...[+++]

In tweede instantie moeten een aantal initiatieven worden genomen om deze mensen te stimuleren : wij blijven de vraag stellen aan grote operatoren in België om een socialer breedbandtarief te introduceren (tot nu toe reageerde enkel Versatel); wij trachten bedrijven en scholen samen te brengen zodat door het bedrijfsleven afgedankte PC's in scholen terechtkomen en kunnen worden uitgeleend aan kinderen die thuis geen PC hebben; wij steunen en stimuleren bestaande initiatieven rond opleiding en bijscholing; we stimuleren PC-verkoop in België (zo evalueren we het reeds bestaande PC-privé project voor werknemers en bekijken we de mogelijk ...[+++]


Pour la répression, nous pouvons de nouveau renvoyer à la législation autrichienne en matière de bien-être animal, qui inflige des amendes allant jusqu'à 7 500 euros et jusqu'à 15 000 euros en cas de récidive.

Voor de bestraffing kunnen we terug verwijzen naar de Oostenrijkse wetgeving inzake dierenwelzijn, waar geldboetes worden opgelegd tot 7 500 euro en bij herhaling tot 15 000 euro.


Pour la répression, nous pouvons de nouveau renvoyer à la législation autrichienne en matière de bien-être animal, qui inflige des amendes allant jusqu'à 7 500 euros et jusqu'à 15 000 euros en cas de récidive.

Voor de bestraffing kunnen we terug verwijzen naar de Oostenrijkse wetgeving inzake dierenwelzijn, waar geldboetes worden opgelegd tot 7 500 euro en bij herhaling tot 15 000 euro.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

Voor verkoopovereenkomsten waarbij u niet heeft aangeboden in geval van herroeping de goederen zelf af te halen, dient u onderstaande tekst in te voegen: „Wij mogen wachten met terugbetaling tot wij de goederen hebben teruggekregen, of u heeft aangetoond dat u de goederen heeft teruggezonden, al naar gelang welk tijdstip eerst valt”.


Il est fondamental de savoir jusqu’où nous pouvons tolérer la reconnaissance de pratiques culturelles sur notre territoire.

Het is van fundamenteel belang te weten tot op welke hoogte wij praktijken uit andere culturen op ons grondgebied kunnen dulden en erkennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu’où nous pouvons ->

Date index: 2022-03-06
w