Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juste de dire que certaines choses évoluent " (Frans → Nederlands) :

Il est juste de dire que certaines choses évoluent dans le bon sens en Ukraine, mais que de nombreuses choses vont dans le mauvais sens. Si cette tendance se poursuit, l’Ukraine va se détourner de plus en plus de la coopération européenne.

We kunnen in redelijkheid zeggen dat er in Oekraïne op bepaalde punten sprake is van een ontwikkeling in de goede richting, maar veel zaken bevinden zich op het verkeerde spoor en als dat zo doorgaat, raakt Oekraïne verder van Europese samenwerking verwijderd.


Selon M. Wille, le fait qu'un ministre demande une évaluation anticipée signifie qu'il estime que certaines choses n'évoluent probablement pas comme on l'aurait souhaité.

De heer Wille meent dat, wanneer een minister om een vervroegde evaluatie verzoekt, dit betekent dat meent dat een aantal zaken niet evolueren zoals gewenst.


La crise économique se caractérise par sa rapidité et par son incertitude, ce qui la distingue nettement du processus de décision démocratique, qui s'appuie sur une certaine lenteur et sur l'illusion de la certitude (par exemple en matière de confection budgétaire). Les lois s'appuient sur l'illusion de la certitude tandis que les choses évoluent rapidement dans l'économie réelle et que les prévisions se caractérisent surtout par l'incertitude quant à l'évolution à venir.

De economische crisis kenmerkt zich door snelheid en onzekerheid wat natuurlijk een grote tegenstelling is met de democratische besluitvorming die gebaseerd is op een zeker vertragend element en op de fictie van zekerheid (bijvoorbeeld begrotingsopmaak), wetten gaan uit van de fictie van de zekerheid) terwijl in het veld van de reële economie alles snel evolueert en de voorspellingen gekenmerkt zijn door vooral onzekerheid van de toekomstige evolutie.


Selon M. Wille, le fait qu'un ministre demande une évaluation anticipée signifie qu'il estime que certaines choses n'évoluent probablement pas comme on l'aurait souhaité.

De heer Wille meent dat, wanneer een minister om een vervroegde evaluatie verzoekt, dit betekent dat meent dat een aantal zaken niet evolueren zoals gewenst.


La crise économique se caractérise par sa rapidité et par son incertitude, ce qui la distingue nettement du processus de décision démocratique, qui s'appuie sur une certaine lenteur et sur l'illusion de la certitude (par exemple en matière de confection budgétaire). Les lois s'appuient sur l'illusion de la certitude tandis que les choses évoluent rapidement dans l'économie réelle et que les prévisions se caractérisent surtout par l'incertitude quant à l'évolution à venir.

De economische crisis kenmerkt zich door snelheid en onzekerheid wat natuurlijk een grote tegenstelling is met de democratische besluitvorming die gebaseerd is op een zeker vertragend element en op de fictie van zekerheid (bijvoorbeeld begrotingsopmaak), wetten gaan uit van de fictie van de zekerheid) terwijl in het veld van de reële economie alles snel evolueert en de voorspellingen gekenmerkt zijn door vooral onzekerheid van de toekomstige evolutie.


Il reste cependant bien des mentalités à faire évoluer avant de voir advenir un tel changement de paradigme, ce qui fait dire à certains que l'évolution relève du voeu pieux.

Er is nog nood aan een mentaliteitswijziging vooraleer zo'n wijziging van paradigma zal worden aanvaard, waardoor sommigen zullen zeggen dat dit alles wishful thinking is.


Alors, il est certain qu’on ne peut pas dire que la crise, c’est juste les banques, juste les entreprises ou juste les politiciens, comme certains aiment à simplifier.

Het spreekt voor zich dat de crisis niet de verantwoordelijkheid is van alleen maar de banken, alleen maar ondernemingen of alleen maar politici.


Je dois cependant dire que certaines choses se distinguent.

Toch moet ik zeggen dat bepaalde zaken voor zich spreken.


À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à quelques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le service juridique - à juste titre à ce stade, je pens ...[+++]

Precies aan de vooravond van dit debat duikt er echter informatie op in de pers. Ik kan zeggen dat in Spanje soms zaken in de pers verschijnen die niet helemaal waar, of die gemanipuleerd zijn; en aangezien de Commissie begrotingscontrole door de Juridische Dienst - en ik denk terecht op dat moment - is geadviseerd om niet te stemmen, omdat het verslag niet meer van ons is, maar van de plenaire vergadering, omdat zodra gestemd is over het verslag van de heer Ferber, het van de plenaire vergadering is, wil ik mijn collega’s, en de heer Ferber in het bijzonder - al zie ik hem op dit moment niet in de zaal - verzoeken om ons morgen niet te ...[+++]


En examinant, avec un certain bon sens, l’évolution de cette question particulière, on ne peut que se dire que quelque chose ne tourne pas tout à fait rond, qu’il existe une période de 20 ans durant laquelle rien ne semble avoir évolué et aucune mesure de mise en œuv ...[+++]

Als men met gezond verstand kijkt naar de manier waarop de onderhavige zaak is verlopen, dan kan het niet anders of men blijft achter met het gevoel dat er iets niet klopt, dat er een periode van twintig jaar is waarin er niets lijkt te gebeuren en waarin geen sprake is van tenuitvoerlegging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste de dire que certaines choses évoluent ->

Date index: 2022-03-11
w