Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juste de donner mon opinion " (Frans → Nederlands) :

Si mon intervention est si longue, Madame la Présidente, c’est parce que je pense qu’il est juste de donner mon opinion sur les différents amendements proposés, et je prendrais donc, avec votre permission, deux minutes supplémentaires.

Ik neem ruim de tijd, mijnheer de Voorzitter, omdat ik denk dat het van belang is om mijn mening te geven over de verschillende amendementen die zijn ingediend en dus, als u het me toestaat, neem ik nog twee minuten de tijd.


­ Si le pouvoir que l'on envisage de donner au juge lui est accordé, il s'agira, à mon estime, d'une décision contentieuse puisque les parents auront refusé de s'incliner, que le juge aura maintenu son opinion et qu'il y aura donc eu litige, même s'il est provoqué d'office par le juge.

­ Als deze bevoegdheid aan de rechter wordt toegekend, zal het mijns inziens om een contentieuze beslissing gaan. Er zal immers een situatie ontstaan waarbij de ouders weigeren toe te geven terwijl de rechter zijn mening handhaaft, zodat er wel degelijk sprake is van een geschil, ook al is het dan ambtshalve door de rechter veroorzaakt.


Cette situation provoque à mon avis à juste titre l'irritation de l'opinion publique.

Deze situatie zorgt m.i. terecht voor irritatie bij de publieke opinie.


­ Si le pouvoir que l'on envisage de donner au juge lui est accordé, il s'agira, à mon estime, d'une décision contentieuse puisque les parents auront refusé de s'incliner, que le juge aura maintenu son opinion et qu'il y aura donc eu litige, même s'il est provoqué d'office par le juge.

­ Als deze bevoegdheid aan de rechter wordt toegekend, zal het mijns inziens om een contentieuze beslissing gaan. Er zal immers een situatie ontstaan waarbij de ouders weigeren toe te geven terwijl de rechter zijn mening handhaaft, zodat er wel degelijk sprake is van een geschil, ook al is het dan ambtshalve door de rechter veroorzaakt.


Je vais donner mon opinion.

Ik zal u mijn mening geven.


− (PT) Notre collègue a raison, je n’ai pas de réponse écrite à vous donner dans mon dossier, mais je vais vous donner mon opinion.

− (PT) De geachte afgevaardigde heeft gelijk: ik heb geen geschreven antwoord in mijn resumé om u te geven, maar ik zal u mijn mening geven.


- (NL) Monsieur le Président, venant juste de donner mon approbation, j’espère que vous me permettrez de faire quatre commentaires.

Voorzitter, mag ik mijn instemming vandaag vergezeld laten gaan van vier opmerkingen?


- (CS) Permettez-moi de donner mon opinion sur le travail de notre collègue, M. Őry.

– (CS) Ik wil graag mijn mening geven over het werk van onze collega de heer Őry.


- L'ambassadeur russe, M. Loukov, n'a fait aucune démarche auprès des partenaires officiels - moi-même, mon cabinet ou l'administration - pour donner son opinion sur la politique d'asile de notre pays à l'égard des Tchétchènes.

- De Russische ambassadeur, de heer Lukov, heeft geen demarche gedaan bij officiële gesprekspartners - mezelf, mijn kabinet of de administratie - om zijn opinie te geven over het asielbeleid van ons land ten aanzien van de Tsjetsjenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste de donner mon opinion ->

Date index: 2024-01-10
w