Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juste titre cette puce rfid pourrait " (Frans → Nederlands) :

Comme l'honorable membre le signale à juste titre, cette puce RFID pourrait également être utilisée pour l'authentification par smartphones.

Zoals het geachte lid terecht aanhaalt, zou deze RFID-chip ook gebruikt kunnen worden voor authentificatie via smartphones.


« Le nombre de questions orales portant sur la matière du bien-être animal a toujours été élevé. A juste titre, des membres font part de leur préoccupation concernant des domaines où le bien-être animal n'est pas respecté, ou pourrait mieux être respecté. Le présent projet de loi s'inscrit dans cette préoccupation constante et propose des actions concrètes. [...] [...] Pour la ministre, il ...[+++]

« Over dierenwelzijn werden altijd veel mondelinge vragen gesteld. Leden uiten terecht hun bezorgdheid over situaties waarin geen of onvoldoende rekening wordt gehouden met het welzijn van dieren. Dit wetsontwerp wil aan die constante bekommering tegemoetkomen en bevat concrete maatregelen. [...] [...] De minister vindt het niet kunnen dat wilde dieren worden vastgehouden in omstandigheden die haaks staan op hun welzijn, louter tot vermaak van de kijklustigen. De maatschappelijke waarden zijn geëvolueerd : terwijl het circus honderd jaar geleden nog als synoniem gold voor openheid voor de wereld en kennismaking met het onbekende, is de toegang tot informatie ...[+++]


Vous dites à juste titre que la gouvernance économique ne doit pas conduire à une situation où l’on se contente de traiter les symptômes sans rien faire pour éliminer le risque qui continue de planer, car si le pacte de stabilité et de croissance pourrait bien devenir une réalité, il n’est qu’un pilier de cette gouvernance économi ...[+++]

U zegt terecht dat het economisch bestuur niet mag eindigen in een symptoombestrijding en dat risico dreigt nog steeds, want een stevig stabiliteits- en groeipact gaat er misschien wel komen, maar dat is slechts één steunpilaar van dat economisch bestuur.


Un observateur de l’ONU a déclaré, à juste titre, que l’attention concentrée sur cette région d’Afrique pourrait sauver des vies et protéger les Sahraouis de la politique d’extermination marocaine.

Een van de VN-waarnemers heeft terecht opgemerkt dat aandacht voor deze Afrikaanse regio levensreddend kan zijn en de Sahrawi beschermt tegen het Marokkaanse uitroeiingsbeleid.


Un volet important de la politique des droits de l’homme de cette année tient à la création du nouveau Conseil des droits de l’homme des Nations unies, dont votre Assemblée souligne l’importance dans son rapport, tout en mettant également en évidence - et à juste titre - le futur rôle potentiel de cette précieuse instance au sein de laquelle l’Union européenne pourrait œuvrer multilatéralem ...[+++]

Een belangrijk aspect van het mensenrechtenbeleid in het verslagjaar betreft de onlangs in het leven geroepen Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties. Het verslag van het Europees Parlement benadrukt het belang van deze raad en wijst er terecht op dat dit orgaan het potentieel heeft om uit te groeien tot een belangrijk forum voor het multilaterale optreden van de Europese Unie in het kader van haar inspanningen ter bescherming van de mensenrechten.


12. demande aux membres de l'OMC de trouver d'urgence une solution efficace au paragraphe 6 de la déclaration de Doha, afin d'éviter un blocage qui pourrait faire échouer le cycle de Doha sur le développement dans son entier, et de respecter l'objectif du paragraphe 6 de la déclaration de Doha, à savoir de garantir que les membres de l'OMC ne disposant pas de capacités de fabrication appropriées bénéficient pleinement des dispositions de cette déclaration ...[+++]

12. dringt er bij de WTO-leden op aan spoedig een efficiënte oplossing te vinden voor paragraaf 6 van de verklaring over de TRIPs-overeenkomst en volksgezondheid, teneinde te vermijden dat een impasse de gehele ontwikkelingsronde van Doha doet ontsporen, en recht te doen aan de intentie van paragraaf 6 van de verklaring van Doha om ervoor te zorgen dat WTO-leden zonder toereikende productiecapaciteit ten volle kunnen profiteren van de bepalingen in die verklaring, op dezelfde voet als WTO-leden die wél over dergelijke capaciteit beschikken; wijst de WTO-leden er voorts op dat het opleggen van nieuwe beperkingen als deel van een oplossin ...[+++]


11. demande aux membres de l'OMC de trouver d'urgence une solution au paragraphe 6 de la déclaration de Doha, afin d'éviter un blocage qui pourrait faire échouer le cycle de Doha sur le développement dans son entier, et de respecter l'objectif du paragraphe 6 de la déclaration de Doha, à savoir de garantir que les membres de l'OMC ne disposant pas de capacités de fabrication appropriées bénéficient pleinement des dispositions de cette déclaration, au même ...[+++]

11. dringt er bij de WTO-leden op aan spoedig een oplossing te vinden voor paragraaf 6 van de verklaring van Doha, teneinde te vermijden dat een impasse de gehele ontwikkelingsronde van Doha doet ontsporen, en recht te doen aan de intentie van paragraaf 6 van de verklaring van Doha om ervoor te zorgen dat WTO-leden zonder toereikende productiecapaciteit ten volle kunnen profiteren van de bepalingen in die verklaring, op dezelfde voet als WTO-leden die wél over dergelijke capaciteit beschikken; wijst de WTO-leden er voorts op dat het opleggen van nieuwe beperkingen als deel van een oplossing voor het paragraaf 6-probleem een schending zo ...[+++]


De cette manière, ainsi qu'en améliorant la transparence des mesures fiscales, on pourrait limiter la concurrence fiscale déloyale. b. Le bon fonctionnement du Marché unique A mesure que les barrières réglementaires et économiques sont levées, la fiscalité est perçue, à juste titre, comme un obstacle important à l'achèvement du Marché unique.

Op die manier, alsmede door vergroting van de doorzichtigheid van de belastingmaatregelen, zou oneerlijke fiscale concurrentie aan banden kunnen worden gelegd. b. Een goed functionerende interne markt Naarmate de wettelijke en economische belemmeringen worden weggenomen, wordt het belastingstelsel terecht in toenemende mate gezien als een belangrijk obstakel voor de voltooiing van de interne markt.


Si cette proposition faisait l'objet d'un conflit d'intérêts, on pourrait argumenter à juste titre qu'il ne faut pas utiliser une proposition de loi apportant quelques modifications techniques pour déposer un amendement relatif à la scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde.

Indien op dat wetsvoorstel een belangenconflict zou lopen, zou het juist zijn te argumenteren dat een wetsvoorstel over enkele technische wijzigingen niet moet worden aangegrepen om een amendement in te dienen in verband met de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde.


L'abrogation de cette mesure pourrait à nouveau déboucher sur une augmentation considérable de ces dépenses (Poursuivant en français.) Je voudrais répondre de manière plus précise à M. Goovaerts qui fait, à juste titre, une distinction dans, le secteur Horeca, entre l'ensemble du secteur et le sous-secteur des restaurants de qualité supérieure qui contribuent à la renommée internationale de la bonne cuisine belge.

Een opheffing van die maatregel kan opnieuw tot een aanzienlijke toename van de bedoelde aftrekpost leiden (Verder in het Frans.) Ik zou een preciezer antwoord willen geven aan de heer Goovaerts die in de horecasector terecht een onderscheid maakt tussen het geheel van de sector en de ondersector van de toprestaurants, die bijdragen tot de internationale faam van de Belgische keuken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste titre cette puce rfid pourrait ->

Date index: 2024-09-16
w