Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice au roi quel canton » (Français → Néerlandais) :

Le titulaire communique dans les six mois de la publication de la présente loi, par le biais du ministre qui a la Justice dans ses attributions, au Roi quel canton il préfère.

De titularis laat binnen zes maanden na de bekendmaking van deze wet, via de minister bevoegd voor Justitie, aan de Koning weten welk kanton hij verkiest.


Toute personne qui estime que ses droits sont lésés par l'ordonnance du procureur du Roi peut former un recours contre cette ordonnance par requête contradictoire motivée déposée au greffe de la justice de paix du canton où le bien concerné est situé dans un délai de huit jours à compter de la notification de l'ordonnance par affichage visible sur le bien à évacuer, et ce, à peine de déchéance.

Elke persoon die van oordeel is dat zijn rechten geschaad worden door het bevel van de procureur des Konings kan beroep instellen tegen het bevel bij een met redenen omkleed verzoekschrift op tegenspraak neergelegd ter griffie van het vredegerecht van het kanton waarin het betrokken goed gelegen is binnen een termijn van acht dagen te rekenen vanaf de kennisgeving van het bevel door zichtbare aanplakking aan het te ontruimen goed, zulks op straffe van verval.


Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1, modifié par les lois du 1décembre 2013 et du 19 octobre 2015; Vu les nécessités du service; Vu les avis du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale du 24 décembre 2015 et du procureur du Roi près le parquet de Flandre orientale du 28 janvier 2016; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le siège de Grammont de la justice de paix du ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; Gelet op de behoeften van de dienst; Gelet op de adviezen van de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijke arrondissement Oost-Vlaanderen van 24 december 2015 en van de procureur des Konings bij het parket Oost-Vlaanderen van 28 januari 2016; Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De zetel Geraardsbergen van het vredegerecht van het kanton Geraardsb ...[+++]


Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1er, modifié par les lois du 1er décembre 2013 et du 19 octobre 2015; Vu les nécessités du service; Vu les avis du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Liège du 14 avril 2016 et du procureur du Roi près le parquet de Liège du 19 août 2016; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Le siège d'Aubel de la jus ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; Gelet op de behoeften van de dienst; Gelet op de adviezen van de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luik van 14 april 2016 en van de procureur des Konings bij het parket Luik van 19 augustus 2016; Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De zetel Aubel van het vredegerecht van het kanton ...[+++]


Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1, modifié par les lois du 1décembre 2013 et du 19 octobre 2015; Vu les nécessités du service; Vu les avis du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire du Hainaut du 11 février 2016, du procureur du Roi près le parquet de Mons du 26 janvier 2016 et du procureur du Roi près le parquet de Charleroi du 27 janvier 2016; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le siège de Comines-Warneton de la justice d ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; Gelet op de behoeften van de dienst; Gelet op de adviezen van de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijke arrondissement Henegouwen van 11 februari 2016, van de procureur des Konings bij het parket Bergen van 26 januari 2016 en van de procureur des Konings bij het parket Charleroi van 27 januari 2016; Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De zetel Komen-Waasten van het vredegerecht van het ...[+++]


Vu le Code judiciaire, l'article 72, alinéa 1, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 19 octobre 2015; Vu les nécessités du service; Vu les avis des présidents du tribunal de première instance francophone et néerlandophone de Bruxelles des 29 décembre 2015 et 7 avril 2016; Vu les avis du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles du 21 janvier 2016 et du procureur du Roi près le parquet de Hal-Vilvorde du 26 janvier 2016; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le siège d ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 72, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 19 oktober 2015; Gelet op de behoeften van de dienst; Gelet op de adviezen van de voorzitters van de Franstalige en de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel van 29 december 2015 en 7 april 2016; Gelet op de adviezen van de procureur des Konings bij het parket Brussel van 21 januari 2016 en van de procureur des Konings bij het parket Halle-Vilvoorde van 26 januari 2016; Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De zetel Overijse van het vredegerech ...[+++]


1 MAI 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de la justice de paix du 8 canton d'Anvers au siège de la Justice de paix du canton de Kontich PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

1 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel van het vredegerecht van 8ste kanton Antwerpen naar de zetel van het vredegerecht Kontich FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


Le ministre de la Justice peut arrêter, après consultation du président des juges de paix et des juges au tribunal de police, du Collège des cours et tribunaux, du Procureur du Roi, du greffier en chef et du bâtonnier de l'Ordre des avocats, qu'un juge de paix, moyennant application par analogie des règles relatives à la compétence territoriale, peut tenir des audiences dans un ancien lieu d'audience supprimé du canton ou dans un canton supprimé, dans un local qui est mis gratuitement à disposition par la commune concernée, en vertu d ...[+++]

De minister van Justitie kan bepalen, na raadpleging van de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank, het College van de hoven en rechtbanken, de Procureur des Konings, de hoofdgriffier en de stafhouder van de Orde van Advocaten, dat een vrederechter, met overeenkomstige toepassing van de regels betreffende de territoriale bevoegdheid, zittingen houdt in een voormalige, opgeheven zittingsplaats van het kanton of in een opgeheven kanton in een lokaal dat door de betrokken gemeente, krachtens een gebruiksoveree ...[+++]


Dès lors que le Roi, en application de l'article 157, alinéa 1, deuxième phrase, attache un même greffe à plusieurs justices de paix au sein d'un même arrondissement, les membres du personnel de niveau C et D qui sont nommés dans les cantons ou greffes concernés sont renommés d'office dans ce nouveau greffe, sans application de l'article 287sexies et sans nouvelle prestation de serment".

"Op het ogenblik dat de Koning bij toepassing van artikel 157, eerste lid, tweede zin, eenzelfde griffie verbindt aan meerdere vredegerechten van eenzelfde arrondissement worden de personeelsleden van niveau C en D die vast benoemd zijn in de betrokken kantons of griffies ambtshalve herbenoemd in deze nieuwe griffie, zonder toepassing van artikel 287sexies en zonder nieuwe eedaflegging".


Lorsque deux cantons ou plus desservis par un seul titulaire jusqu'au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, deviennent ou restent des cantons autonomes conformément aux dispositions de la présente loi et indépendamment d'éventuels changements de ressort, ce juge de paix communique dans les six mois de l'entrée en vigueur de la présente loi via le ministre de la Justice au Roi quel canton il préfère.

Wanneer twee of meerdere kantons die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet, worden bediend door éénzelfde titularis, ingevolge de bepalingen ervan, autonome kantons worden of blijven, ongeacht eventuele wijzigingen van hun rechtsgebied, laat deze vrederechter binnen zes maand na de inwerkingtreding van deze wet via de minister van Justitie aan de Koning weten welk kanton hij verkiest.




D'autres ont cherché : justice     six mois     roi quel     roi quel canton     ses droits     paix du canton     les lois     siège d'aubel     canton     supprimé du canton     plusieurs justices     dans les cantons     justice au roi quel canton     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice au roi quel canton ->

Date index: 2022-05-21
w