Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice devront consentir encore " (Frans → Nederlands) :

De plus, on ignore encore si les activités tombant sous le contrôle du ministre de la Justice devront être soumises à des délais.

Bovendien weet men nog niet of er voor activiteiten die vallen onder het toezicht van de minister van Justitie, termijnen nodig zullen zijn.


Tous les États membres devront consentir des investissements importants pour réduire l’intensité de carbone de leur économie d’ici à 2020, et ceux dans lesquels le revenu par habitant reste nettement inférieur à la moyenne communautaire et dont l’économie n’a pas encore rattrapé celle des États membres plus prospères devront quant à eux déployer des efforts considérables pour améliorer leur efficacité énergétique.

Alle lidstaten zullen fors moeten investeren om de koolstofintensiteit van hun economie tegen 2020 te verlagen en lidstaten waar het inkomen per hoofd van de bevolking nog aanzienlijk lager ligt dan het communautaire gemiddelde en waarvan de economie bezig is de rijkere lidstaten in te halen, zullen hard moeten werken aan een verbetering van hun energie-efficiëntie.


Soutient résolument les efforts qui devront encore être accomplis pour la formation des juges, des procureurs et des personnels de justice au droit européen et à son application.

Geeft haar volledige steun aan de opleiding van rechters, openbare aanklagers en ander justitieel personeel in Europese recht en de toepassing daarvan.


Soutient résolument les efforts qui devront encore être accomplis pour la formation des juges, des procureurs et des personnels de justice au droit européen et à son application.

Geeft haar volledige steun aan de opleiding van rechters, openbare aanklagers en ander justitieel personeel in Europese recht en de toepassing daarvan.


L'achèvement des réseaux transeuropéens semble encore lointain, et la contribution de l'UE est minime par rapport aux efforts que les États membres devront consentir.

De voltooiing van de trans-Europese netwerken is nog niet voor morgen en de EU levert slechts een minimale bijdrage vergeleken met de last die door de verschillende lidstaten moet worden gedragen.


35. souligne la nécessité que l'UE s'implique davantage dans la résolution des conflits dits "gelés", notamment par des programmes permettant de restaurer la confiance, la gestion des conflits et des projets dans les domaines de l'éducation, de la culture et du renforcement de la société civile dans les territoires dissidents; salue le travail accompli par la mission EUBAM à la frontière entre l'Ukraine et la Moldova; demande au Conseil et à la Commission de faire clairement savoir aux pays concernés qu'en participant à la PEV, ils s'engagent à entretenir de bonnes relations de voisinage et que, pour exploiter pleinement le potentiel de la PEV, ils devront consentir ...[+++] de nouveaux efforts vigoureux et véritables afin de trouver une solution durable aux conflits de la région et à s'abstenir de déclarations belliqueuses, de menaces et d'actions susceptibles de dégrader encore davantage la situation et de réduire à néant les efforts de la communauté internationale

35. onderstreept de noodzaak van een sterkere betrokkenheid van de kant van de EU bij de oplossing van zogenoemde "bevroren conflicten", onder andere via programma's voor vertrouwensopbouw, conflictbeheer en projecten op het gebied van onderwijs, cultuur en de opbouw van maatschappelijke organisaties in zelfstandig geworden territoria; prijst het werk van de EUBAM-missie aan de Oekraïens-Moldavische grens; verzoekt de Raad en de Commissie duidelijk te maken dat deelname aan het ENB de betrokken landen verplicht tot goede betrekkingen met hun buurlanden en dat het, om het potentieel van het ENB volledig te kunnen benutten, van de betrok ...[+++]


Cela augmentera encore la légitimité démocratique des décisions importantes qui devront être prises en matière de justice et d’affaires intérieures.

Dit zal op zijn beurt weer de democratische legitimiteit vergroten van de belangrijke besluiten die moeten worden genomen over vraagstukken op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.


Néanmoins, il restera relativement élevé dans la plupart des pays candidats en raison des coûts que ces pays devront encore supporter pour la transition et des investissements publics substantiels qu'ils devront consentir.

De tekorten van de meeste kandidaat-lidstaten zullen niettemin vrij hoog blijven als gevolg van de nog te verwachten kosten van het transitieproces en de hoge behoefte aan overheidsinvesteringen.


Le document de stratégie (COM(2001) 700 final) et les rapports de la Commission sur les progrès réalisés par chacun des pays candidats et l'état des négociations dans le domaine agricole pour l'année 2001 (SEC(2001) 1744 et suivants) montrent que les pays candidats devront encore consentir des efforts considérables pour transposer l'acquis communautaire dans le domaine agricole.

Uit het strategisch document (COM (2001) 700 def) en de verslagen van de Europese Commissie over de vooruitgang van ieder kandidaat-land afzonderlijk en de stand van de toetredingsonderhandelingen in de landbouwsector uit het jaar 2001 (SEK (2001) 1744 e.v) blijkt dat voor de omzetting van het acquis communautaire in de landbouwsector voor de landen die om toetreding hebben verzocht nog verdere aanzienlijke inspanningen noodzakelijk zijn.


La police et la justice devront consentir encore plus d'efforts.

Politie en justitie moeten hier nog meer inspanningen doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice devront consentir encore ->

Date index: 2021-08-28
w