Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice devront évidemment respecter » (Français → Néerlandais) :

Les maisons de justice devront évidemment respecter les compétences des communautés et des régions compte tenu de l'article 128, § 1 , de la Constitution et de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

Vanzelfsprekend zullen de justitiehuizen de bevoegdheden van de gemeenschappen en gewesten respecteren, rekening houdend met artikel 128, § 1, van de Grondwet en met de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Les maisons de justice devront évidemment respecter les compétences des Communautés et des Régions compte tenu de l'article 128, § 1 , de la Constitution et de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

Vanzelfsprekend zullen de justitiehuizen de bevoegdheden van de gemeenschappen en gewesten respecteren, rekening houdend met artikel 128, § 1, van de Grondwet en met de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Les maisons de justice devront évidemment respecter les compétences des Communautés et des Régions compte tenu de l'article 128, § 1 , de la Constitution et de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

Vanzelfsprekend zullen de justitiehuizen de bevoegdheden van de gemeenschappen en gewesten respecteren, rekening houdend met artikel 128, § 1, van de Grondwet en met de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Les maisons de justice devront évidemment respecter les compétences des communautés et des régions compte tenu de l'article 128, § 1 , de la Constitution et de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

Vanzelfsprekend zullen de justitiehuizen de bevoegdheden van de gemeenschappen en gewesten respecteren, rekening houdend met artikel 128, § 1, van de Grondwet en met de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


H. considérant, dans la mesure où seuls 50 % des citoyens européens ont accès à l'Internet, que la création et la mise en œuvre de services relevant de l'e-Justice devront respecter pleinement les principes de transparence, d'égalité devant la loi et de publicité et que ces services devront être, au moins pendant la période de transition, facultatifs et complémentaires par rapport aux pratiques suivies jusqu'à présent dans les États membres,

H. overwegende dat slechts 50% van de Europese burgers toegang heeft tot het internet en dat de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van e-justitie-diensten daarom gepaard moet gaan met een strikte naleving van de beginselen van doorzichtigheid, gelijkheid voor de wet en overheidscontrole, en op zijn minst in de overgangsfase een facultatieve aanvulling moet vormen op de tot nu toe in de lidstaten toegepaste praktijken,


b) en adoptant des "lignes rouges", que les États membres devront respecter dans leur dialogue avec les États-Unis avant la conclusion des négociations entre la CE et les États-Unis; dans ces "lignes rouges", le Conseil définit les matières qui relèvent de la compétence de l'UE et de la CE et celles qui, relevant de la compétence nationale, peuvent faire l'objet de négociations bilatérales, et précise clairement que, dans les négociations bilatérales, les États membres doivent respecter le pr ...[+++]

(b) "rode lijnen" vast te stellen waaraan alle lidstaten zich dienen te houden in hun overleg met de VS voordat de onderhandelingen tussen EG en VS zijn afgerond; door middel van deze "rode lijnen" wordt afgebakend wat valt onder bevoegdheid van EG/EU en wat, daar het onder de nationale bevoegdheid valt, op bilateraal niveau kan worden besproken; tevens wordt duidelijk gemaakt dat de lidstaten in bilaterale onderhandelingen het beginsel van loyale samenwerking met andere lidstaten en de EU-instellingen dienen na te leven, dat is vastgelegd in artikel 10 van het EG-Verdrag en in het arrest van het Hof van Justitie (C-105/03 met betrekki ...[+++]


À la suite de l’arrêt préliminaire rendu par la Cour de justice le 6 décembre 2005, la Commission prendra bien évidemment toutes les mesures nécessaires en vue de le respecter.

Na de prejudiciële beslissing van het Hof van 6 december 2005, zal de Commissie natuurlijk de nodige maatregelen nemen om aan het arrest te voldoen.


- (DA) Les députés sociaux-démocrates danois du Parlement européen ont décidé de voter pour la proposition de résolution, mais nous avons parallèlement noté que certains domaines étaient en conflit avec la dérogation obtenue par le Danemark dans le domaine de la justice. La délégation danoise du groupe PSE souhaite évidemment respecter cette dérogation.

- (DA) De Deense sociaal-democraten van het Europees Parlement stemmen voor de ontwerpresolutie, maar wijzen er tegelijk op dat bepaalde gebieden strijdig zijn met het voorbehoud dat Denemarken op het gebied van justitiële samenwerking heeft gemaakt. De Deense leden van de PSE-Fractie wensen dit voorbehoud uiteraard te respecteren.


10. insiste également pour que l'Union respecte le principe de précaution dans les accords établis avec les pays en développement, ce qui implique que si les données scientifiques ne sont pas suffisantes pour effectuer les évaluations mentionnées ci-dessus, elles devront être précisées impérativement avant la signature; considère que les conditions d'accès prévues doivent évidemment être basées sur des analyses fiables; considère ...[+++]

10. dringt er ook op aan dat de Europese Unie het voorzorgsprincipe in acht neemt in de overeenkomsten die ze met de ontwikkelingslanden afsluit - m.a.w. als de wetenschappelijke gegevens niet toereikend zijn om tot de verschillende evaluaties te kunnen overgaan, dan moeten ze in ieder geval voor de ondertekening aangevuld worden; het is duidelijk dat de overeengekomen toegangsvoorwaarden op betrouwbaar onderzoek moeten berusten; in geval van betwisting geldt in ieder geval het voorzorgsprincipe;


Le ministre de la justice doit évidemment respecter la loi du 8 décembre 1992, sans préjudice des compétences du comité I. Ce comité permet aux parlementaires de contrôler les institutions qui recueillent des informations.

De minister van justitie is uiteraard ook gebonden aan de wet van 8 december 1992, onverminderd de bevoegdheden van het Comité I. Dat comité geeft aan de parlementsleden de mogelijkheid om controle uit te oefenen op instellingen die informatie vergaren.


w