Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la justice
Acronym
Actionner en justice
Agir en justice
Aller en justice
Assistant de justice
Assistante de justice
CJCE
CJUE
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Département de la justice
Engager une procédure judiciaire
Juridiction communautaire
Justice restauratrice
Justice réparatrice
Maison de justice
Ministère de la justice
Ministère de la justice des Etats-Unis
Médiateur de justice
Médiatrice de justice
Poursuivre en justice

Vertaling van "justice obtiennent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]




assistante de justice | assistant de justice | assistant de justice/assistante de justice

referendaris


médiateur de justice | médiateur de justice/médiatrice de justice | médiatrice de justice

bemiddelaarster | bemiddelares | bemiddelaar | mediateur


actionner en justice | agir en justice | aller en justice | engager une procédure judiciaire | poursuivre en justice

gedingvoeren | in rechte optreden | voor het gerecht dagen


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]


justice réparatrice | justice restauratrice

herstelrecht


Département de la justice | ministère de la justice | ministère de la justice des Etats-Unis

ministerie van Justitie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ressort des résultats obtenus que 65 % des maisons de justice obtiennent un bon score et aussi que 40 % par contre accomplissent du très bon travail.

Uit de eindbeoordeling blijkt dat 65 % van de justitiehuizen wel geslaagd is. 40 % levert daarenboven goed tot zeer goed werk.


Seulement, le Gouvernement sait bien qu'il faudra encore quelques années avant que le premier pensionné masculin n'obtienne une nouvelle décision de la Cour de cassation et de la Cour de justice.

Alleen weet de Regering dat het nog enkele jaren zal duren voordat de eerste mannelijke gepensioneerde een nieuwe uitspraak van het Hof van Cassatie en van het Hof van Justitie verkregen zal hebben.


On ne peut en effet admettre que des clients n'obtiennent pas les fonds qui leur reviennent parce que leur avocat, leur notaire ou leur huissier de justice est devenu insolvable, est en instance de divorce ou décède.

Het kan immers niet worden aanvaard dat cliënten de hen toekomende gelden mislopen omdat hun advocaat, notaris of gerechtsdeurwaarder insolvabel is geworden, in een echtscheiding is verwikkeld of overlijdt.


10. fait observer que si les parties lésées n'obtiennent pas satisfaction devant les tribunaux espagnols, elles devront s'adresser à la Cour européenne des droits de l'homme étant donné que les violations alléguées du droit fondamental à la propriété ne relèvent pas de la compétence de la Cour de justice;

10. wijst erop dat wanneer de benadeelde partijen er niet in slagen om via de Spaanse rechter schadeloosstelling te krijgen, ze in beroep zullen moeten gaan bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, aangezien de veronderstelde schendingen van het fundamentele recht op eigendom niet onder de jurisdictie van het Europees Hof van Justitie vallen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fait observer que si les parties lésées n'obtiennent pas satisfaction devant les tribunaux espagnols, elles devront s'adresser à la Cour européenne des droits de l'homme étant donné que les violations alléguées du droit fondamental à la propriété ne relèvent pas de la compétence de la Cour de justice;

10. wijst erop dat wanneer de benadeelde partijen er niet in slagen om via de Spaanse rechter schadeloosstelling te krijgen, ze in beroep zullen moeten gaan bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, aangezien de veronderstelde schendingen van het fundamentele recht op eigendom niet onder de jurisdictie van het Europees Hof van Justitie vallen;


2 bis. Les associations, organisations ou autres personnes morales qui ont un intérêt légitime à saisir la justice obtiennent le droit d'ester collectivement, autrement dit sont habilitées à faire apprécier par un juge s'il y a, inégalité de traitement, indépendamment des circonstances propres aux cas particuliers.

2 bis. Tevens dienen verenigingen, organisaties of andere rechtspersonen die een legitiem belang hebben bij een optreden in rechte collectief actierecht te krijgen, d.w.z. de bevoegdheid om zelfstandig het bestaan van ongelijke behandeling door een rechter te laten beoordelen los van de bijzondere omstandigheden van een individueel geval.


25. estime que l'harmonisation du droit pénal et du droit procédural pénal dans le cadre d'un droit pénal et procédural européen ne doit pas s'opérer sans que le Parlement obtienne le pouvoir de codécision et la Cour de justice des pouvoirs de contrôle juridictionnel;

25. is van mening dat de harmonisatie van het strafrecht en het strafprocesrecht in de vorm van een Europees strafrecht en strafprocesrecht niet kan plaatsvinden zonder medebeslissingsrecht van het EP en toetsingsbevoegdheid van het Hof van Justitie;


26. estime que l'harmonisation du droit pénal et du droit procédural pénal dans un droit pénal et procédural européen ne doit pas s'opérer sans que le PE obtienne le pouvoir de codécision et la Cour de justice des pouvoirs de contrôle juridictionnel;

26. is van mening dat de harmonisatie van het strafrecht en het strafprocesrecht in de vorm van een Europees strafrecht en strafprocesrecht niet kan plaatsvinden zonder medebeslissingsrecht van het EP en toetsingsbevoegdheid van het Hof van Justitie;


Il faut que la Justice obtienne des moyens budgétaires lui permettant de se doter des moyens humains et matériels nécessaires afin qu'elle puisse travailler rapidement et efficacement tout en respectant les droits de la défense.

Justitie moet de budgettaire middelen krijgen om in mensen en materieel te investeren en zodoende een snelle en afdoende rechtspraak te waarborgen met eerbied voor de rechten van de verdediging.


En matière de justice, le droit sanctionnel de la jeunesse devient une compétence communautaire et les entités fédérées obtiennent un droit d'injonction positive dans le cadre de la politique relative aux poursuites.

Inzake justitie wordt het jeugdsanctierecht een gemeenschapsaangelegenheid en verwerven de deelstaten een positief injunctierecht in het kader van het vervolgingsbeleid.


w