Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la justice
Acronym
Actionner en justice
Agir en justice
Aller en justice
Assistant de justice
Assistante de justice
CJCE
CJUE
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Département de la justice
Engager une procédure judiciaire
Juridiction communautaire
Justice restauratrice
Justice réparatrice
Maison de justice
Ministère de la justice
Ministère de la justice des Etats-Unis
Médiateur de justice
Médiatrice de justice
Poursuivre en justice

Vertaling van "justice précisait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]




assistante de justice | assistant de justice | assistant de justice/assistante de justice

referendaris


médiateur de justice | médiateur de justice/médiatrice de justice | médiatrice de justice

bemiddelaarster | bemiddelares | bemiddelaar | mediateur


actionner en justice | agir en justice | aller en justice | engager une procédure judiciaire | poursuivre en justice

gedingvoeren | in rechte optreden | voor het gerecht dagen


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]


justice réparatrice | justice restauratrice

herstelrecht


Département de la justice | ministère de la justice | ministère de la justice des Etats-Unis

ministerie van Justitie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, dans le commentaire des articles du projet devenu la loi du 19 octobre 2015 `modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice', le Ministre de la Justice précisait, en réponse à l'observation formulée par le Conseil d'Etat dans son avis 57.529/2-3 du 11 juin 2015, qu' « [à] juste titre le Conseil d'Etat remarque également que cette nouvelle disposition risque d'entrer en conflit avec des dispositions des lois soi-disant `Phénix' qui ne sont pas encore entrées en vigueur.

Maar in de artikelsgewijze bespreking van het ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 19 oktober 2015 `houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie' heeft de minister van Justitie het volgende gesteld als antwoord op een opmerking in advies 57.529/2-3 van de Raad van State van 11 juni 2015: "Terecht merkt de Raad van State ook op dat het gewijzigd artikel in conflict zou kunnen komen met bepalingen van de zogenaamde `Phenixwetten' die nog niet in werking zijn getreden.


En septembre dernier, le ministre de la Justice précisait que le projet de loi de mise en conformité du droit belge avec la Convention des Nations unies du 10 décembre 1984 était prêt et devait figurer incessamment à l'ordre du jour d'un Conseil des ministres.

In september laatstleden stelde de minister van Justitie dat het wetsontwerp ter harmonisering van het Belgisch recht met het VN-Verdrag van 10 december 1984 klaar was en weldra op de agenda van een Ministerraad zou komen.


Lors des travaux préparatoires parlementaires, l'ancien ministre de la justice précisait ceci (voir Doc 49, 1075/9, p. 13): « Dans le paysage actuel des télécommunications, en plus des numéros de téléphone, on utilise aussi des adresses e-mail, des sites internet, etc. C'est la raison pour laquelle la notion « données d'identification » est utilisée dans l'amendement susmentionné'.

Tijdens de parlementaire voorbereiding stelde de toenmalige minister van justitie in dit verband het volgende (zie DOC 49, 1075/9, blz. 13) : « Zo maakt men in het huidige telecommunicatielandschap naast telefoonnummers ook gebruik van e-mail adressen, internetsites, enz. Dat is de reden waarom in voormeld amendement het begrip « identificatiegegevens » gebruikt wordt».


Lors des travaux préparatoires parlementaires, l'ancien ministre de la justice précisait ceci (voir Doc 49, 1075/9, p. 13): « Dans le paysage actuel des télécommunications, en plus des numéros de téléphone, on utilise aussi des adresses e-mail, des sites internet, etc. C'est la raison pour laquelle la notion « données d'identification » est utilisée dans l'amendement susmentionné'.

Tijdens de parlementaire voorbereiding stelde de toenmalige minister van justitie in dit verband het volgende (zie DOC 49, 1075/9, blz. 13) : « Zo maakt men in het huidige telecommunicatielandschap naast telefoonnummers ook gebruik van e-mail adressen, internetsites, enz. Dat is de reden waarom in voormeld amendement het begrip « identificatiegegevens » gebruikt wordt».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vice-première ministre et ministre de la Justice précisait cependant que l'arsenal législatif ne prévoyait pas de telles mesures.

De vice-eerste minister en minister van Justitie voegde er wel aan toe dat de wet in dergelijke maatregelen niet voorziet.


Il est donc urgent de réagir au niveau belge, ce que précisait d'ailleurs, le dernier arrêt de la Cour de Justice à ce sujet.

Op Belgisch niveau moeten er dus dringend maatregelen genomen worden.


1) À une question parlementaire écrite n° 4-7114 de mars 2010, le ministre de la Justice me précisait que le cadre était de soixante-deux équivalents temps plein pour le personnel de surveillance et de neuf équivalents temps plein pour les autres membres du personnel.

1) In het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-7114 van 20 maart 2010, antwoordde de minister van Justitie dat de personeelsformatie bestaat uit tweeënzestig voltijds equivalenten voor het toezichthoudend personeel en negen voltijds equivalenten voor de andere personeelsleden.


Alors que le premier arrêt précisait les créances auxquelles s'appliquait l'article 34 de la loi du 15 mai 1846 (correspondant à l'actuel article 1, alinéa 1, b), de la loi du 6 février 1970), l'arrêt du 10 octobre 1996 se borne à trancher la question de l'application concurrente de l'article 1 précité et de l'article 18, § 2, de l'arrêté ministériel du 10 août 1977; la première de ces dispositions établit un délai de prescription, la seconde un délai de forclusion de l'action en justice.

Terwijl in het eerste arrest werd gepreciseerd op welke schuldvorderingen artikel 34 van de wet van 15 mei 1846 (dat overeenstemt met het huidige artikel 1, eerste lid, b), van de wet van 6 februari 1970) van toepassing was, beperkt het arrest van 10 oktober 1996 zich ertoe de kwestie te beslechten van de concurrerende toepassing van het vermelde artikel 1 en van artikel 18, § 2, van het ministerieel besluit van 10 augustus 1977; de eerste van die bepalingen stelt een verjaringstermijn vast, de tweede een vervaltermijn van de rechtsvordering.


Landuyt du 3 janvier 1994 (Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, no 110, du 20 juin 1994, p. 11461), votre prédécesseur précisait qu'il n'existe aucune possibilité légale permettant au ministre de la Justice de présenter au Roi un candidat en cas d'absence de présentation des autorités judiciaires.

Het Gerechtelijk wetboek voorziet niet in een regeling voor dat geval. Ook voor de kandidaten die menen benadeeld te zijn door de afwezigheid van benoeming bestaat er op dit ogenblik geen enkel middel (vraag nr. 508 van de heer R. Landuyt van 3 januari 1994, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 110, van 20 juni 1994, blz. 11461).


En outre, vous souligiez dans votre réponse que dans son arrêt rendu le 18 novembre 2004 (affaire C-284/03, Etat belge c. Temco Europe SA), la Cour de Justice des Communautés européennes précisait que la notion de location immobilière s'appliquait également à un contrat à titre onéreux ayant pour objet l'octroi d'un droit précaire d'occupation, lorsque ce contrat a essentiellement pour objet la mise à disposition de locaux ou de surfaces d'immeubles.

In uw antwoord onderstreept u bovendien dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zijn arrest van 18 november 2004 in de zaak C-284/03, Belgische Staat tegen Temco Europe NV, verduidelijkt dat het begrip " onroerende verhuur" eveneens van toepassing is op een overeenkomst die het verlenen van een precair gebruiksrecht onder bezwarende titel tot doel heeft, wanneer deze overeenkomst in hoofdzaak de terbeschikkingstelling van ruimtes of oppervlakten in gebouwen beoogt.


w