Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justice puisse donner » (Français → Néerlandais) :

La loi relative à l'inspection générale autorise par ailleurs le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et le ministre de la Justice à donner des injonctions à l'inspection générale pour l'exercice de ses activités sans que cette dernière ne puisse en décliner l'exécution.

De wet op de algemene inspectie machtigt de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie bovendien om instructies te geven aan de algemene inspectie voor de uitoefening van haar activiteiten zonder dat deze laatste de uitvoering ervan kan betwisten.


La loi relative à l'inspection générale autorise par ailleurs les ministres de l'Intérieur et de la Justice à donner des injonctions à l'inspection générale pour l'exercice de ses activités sans que cette dernière ne puisse en décliner l'exécution.

De wet op de algemene inspectie machtigt de Ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie bovendien om instructies te geven aan de algemene inspectie voor de uitoefening van haar activiteiten zonder dat deze laatste de uitvoering ervan kan betwisten.


4. Les États membres veillent à ce que toute décision individuelle concernant le recours à des soins de santé transfrontaliers et le remboursement des coûts de soins de santé engagés dans un autre État membre soit dûment motivée et puisse faire l’objet, au cas par cas, d’un réexamen et qu’elle puisse être contestée en justice, et notamment donner lieu à des mesures provisoires.

4. De lidstaten waarborgen dat individuele beslissingen over het gebruik van grensoverschrijdende gezondheidszorg en de terugbetaling van de in een andere lidstaat gemaakte gezondheidszorgkosten terdege worden gemotiveerd en per geval getoetst kunnen worden en in rechte kunnen worden betwist, waarbij ook voorlopige maatregelen kunnen worden genomen.


4. Les États membres veillent à ce que toute décision individuelle concernant le recours à des soins de santé transfrontaliers et le remboursement des coûts de soins de santé engagés dans un autre État membre soit dûment motivée et puisse faire l’objet, au cas par cas, d’un réexamen et qu’elle puisse être contestée en justice, et notamment donner lieu à des mesures provisoires.

4. De lidstaten waarborgen dat individuele beslissingen over het gebruik van grensoverschrijdende gezondheidszorg en de terugbetaling van de in een andere lidstaat gemaakte gezondheidszorgkosten terdege worden gemotiveerd en per geval getoetst kunnen worden en in rechte kunnen worden betwist, waarbij ook voorlopige maatregelen kunnen worden genomen.


3. Les États membres veillent à ce que toute décision, administrative ou médicale, concernant le recours à des soins de santé transfrontaliers et le remboursement des coûts de soins de santé engagés dans un autre État membre puisse faire l'objet, selon les cas, d'une procédure de recours, d'une expertise médicale supplémentaire ou d'un réexamen administratif et puisse être contestée en justice, y compris donner lieu à des mesures provisoires.

3. De lidstaten waarborgen dat voor alle administratieve of medische beslissingen over het gebruik van grensoverschrijdende gezondheidszorg en de vergoeding van de in een andere lidstaat gemaakte gezondheidszorgkosten per geval een beroepsprocedure bestaat en een tegenexpertise of bestuursrechtelijke toetsing kan worden uitgevoerd en dat deze beslissingen in rechte kunnen worden aangevochten, waarbij ook voorlopige maatregelen kunnen worden genomen.


3. Les États membres veillent à ce que toute décision administrative concernant le recours à des soins de santé transfrontaliers et le remboursement des coûts de soins de santé engagés dans un autre État membre puisse faire l'objet d'un réexamen administratif et être contestée en justice, y compris donner lieu à des mesures provisoires.

3. De lidstaten waarborgen dat alle administratieve beslissingen over het gebruik van grensoverschrijdende gezondheidszorg en de vergoeding van de in een andere lidstaat gemaakte gezondheidszorgkosten bestuursrechtelijk getoetst kunnen worden en in rechte kunnen worden betwist, waarbij ook voorlopige maatregelen kunnen worden genomen.


Après l'accord politique trouvé aujourd'hui parmi les ministres de la justice réunis au sein du Conseil, c'est au Parlement européen de donner son avis sur cette réglementation avant qu'elle ne puisse entrer en vigueur.

Nu een politiek akkoord is bereikt onder de EU-ministers van Justitie, bijeen in de Raad, is het de beurt aan het Europees Parlement om zijn advies over deze wettelijke regeling uit te brengen.


6. Les États membres veillent à ce que toute décision, administrative ou médicale , concernant les soins de santé transfrontaliers puisse faire l'objet, selon les cas, d'une expertise médicale ou d'un réexamen administratif et être contestée en justice, en ce compris donner lieu à des mesures provisoires.

6. De lidstaten waarborgen dat alle administratieve of medische beslissingen over grensoverschrijdende gezondheidszorg per geval medisch of bestuursrechtelijk getoetst kunnen worden, en tevens in rechte kunnen worden betwist, waarbij ook tijdelijke maatregelen kunnen worden genomen.


Considérant qu'il est nécessaire d'instituer la commission d'évaluation d'analyse ADN afin que celle-ci puisse donner des avis au Ministre de la Justice concernant l'application pratique de cette loi;

Overwegende dat het noodzakelijk is snel de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek op te richten opdat deze de Minister van Justitie adviezen zou kunnen geven omtrent de praktische toepassing van deze wet;


À un projet ou à une proposition sur telle ou telle matière on ajoute simplement un chapitre pour modifier ainsi, par exemple, le Code pénal ou le Code civil sans que la Commission de la Justice puisse donner son avis.

Aan een ontwerp of voorstel over een bepaalde materie wordt gewoon een hoofdstuk toegevoegd om het Strafwetboek, het Wetboek van Strafvordering of het Burgerlijk Wetboek te wijzigen zonder dat de commissie voor de Justitie zich daarover kan uitspreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice puisse donner ->

Date index: 2021-12-09
w