Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice très déterminé " (Frans → Nederlands) :

Une telle volonté d'assouplissement de la procédure de sélection ne peut cependant pas conduire à ce que le temps ou la lassitude d'un métier très prenant puisse se substituer à une appréciation objective basée sur les mérites du candidat, ainsi que sur les critères et les exigences qu'il appartiendra au Conseil supérieur de la Justice de déterminer afin de permettre, d'une part, aux candidats de procéder à une auto-évaluation préalable, et d'autre part, d'offrir les garanties d'objectivité et de transparence qui doivent nécessairemen ...[+++]

Het streven naar een versoepeling van de selectieprocedure mag echter niet uitmonden in een situatie waarin de tijd of het niet langer willen uitoefenen van een zeer veeleisend beroep in de plaats kan treden van een objectieve beoordeling die steunt op de verdiensten van de kandidaat alsmede op de criteria en de eisen die de Hoge Raad voor de Justitie moet vaststellen om enerzijds de kandidaten in staat te stellen zichzelf vooraf te evalueren en anderzijds de nodige garanties te bieden op het stuk van objectiviteit en transparantie waaraan soortgelijke proeven noodzakelijkerwijze moeten voldoen.


Une telle volonté d'assouplissement de la procédure de sélection ne peut cependant pas conduire à ce que le temps ou la lassitude d'un métier très prenant puisse se substituer à une appréciation objective basée sur les mérites du candidat, ainsi que sur les critères et les exigences qu'il appartiendra au Conseil supérieur de la Justice de déterminer afin de permettre, d'une part, aux candidats de procéder à une auto-évaluation préalable, et d'autre part, d'offrir les garanties d'objectivité et de transparence qui doivent nécessairemen ...[+++]

Het streven naar een versoepeling van de selectieprocedure mag echter niet uitmonden in een situatie waarin de tijd of het niet langer willen uitoefenen van een zeer veeleisend beroep in de plaats kan treden van een objectieve beoordeling die steunt op de verdiensten van de kandidaat alsmede op de criteria en de eisen die de Hoge Raad voor de Justitie moet vaststellen om enerzijds de kandidaten in staat te stellen zichzelf vooraf te evalueren en anderzijds de nodige garanties te bieden op het stuk van objectiviteit en transparantie waaraan soortgelijke proeven noodzakelijkerwijze moeten voldoen.


Dans une communication du 18 mars 1988, la Commission européenne a tenté de « (...) systématiser la jurisprudence de la Cour et de déterminer les secteurs de l'administration publique qui doivent faire l'objet d'une ouverture (...) la Commission propose de distinguer entre les fonctions qui entrent dans l'exception du paragraphe 4 et celles qui apparaissent manifestement comme étant en général suffisamment éloignées des activités spécifiques de l'administration publique, telles que définies par la Cour de justice, pour qu'elles ne puissent que très ...[+++]

In een mededeling van 18 maart 1988 heeft de Europese Commissie het volgende trachten te doen : « (...) systématiser la jurisprudence de la Cour et (...) déterminer les secteurs de l'administration publique qui doivent faire l'objet d'une ouverture (...) la Commission propose de distinguer entre les fonctions qui entrent dans l'exception du paragraphe 4 et celles qui apparaissent manifestement comme étant en général suffisamment éloignées des activités spécifiques de l'administration publique, telles que définies par la Cour de justice, pour qu'elles ne p ...[+++]


Dans une communication du 18 mars 1988, la Commission européenne a tenté de « (...) systématiser la jurisprudence de la Cour et de déterminer les secteurs de l'administration publique qui doivent faire l'objet d'une ouverture (...) la Commission propose de distinguer entre les fonctions qui entrent dans l'exception du paragraphe 4 et celles qui apparaissent manifestement comme étant en général suffisamment éloignées des activités spécifiques de l'administration publique, telles que définies par la Cour de justice, pour qu'elles ne puissent que très ...[+++]

In een mededeling van 18 maart 1988 heeft de Europese Commissie het volgende trachten te doen : « (...) systématiser la jurisprudence de la Cour et (...) déterminer les secteurs de l'administration publique qui doivent faire l'objet d'une ouverture (...) la Commission propose de distinguer entre les fonctions qui entrent dans l'exception du paragraphe 4 et celles qui apparaissent manifestement comme étant en général suffisamment éloignées des activités spécifiques de l'administration publique, telles que définies par la Cour de justice, pour qu'elles ne p ...[+++]


L'ancien ministre de la Justice, M. De Clerck avait proposé en son temps une définition que le gouvernement avait décidé de ne pas retenir, parce qu'il était très difficile de déterminer ce qu'il faut placer sous le dénominateur « terrorisme politique ».

Er was door de vroegere minister van Justitie, de heer De Clerck, een definitie voorgesteld, maar die werd door de toenmalige regering geschrapt omdat het zeer moeilijk was te bepalen wat de noemer « politiek terrorisme » zou omvatten.


Les services de justice réparatrice, tels que la médiation entre la victime et l'auteur de l'infraction, la conférence en groupe familial et les cercles de détermination de la peine, peuvent être très profitables à la victime mais nécessitent la mise en place de garanties pour éviter qu'elle ne subisse une victimisation secondaire et répétée, des intimidations et des représailles.

Herstelrechtvoorzieningen, met inbegrip van bijvoorbeeld bemiddeling tussen het slachtoffer en de dader, het inschakelen van „family group conferences” en „sentencing circles”, kunnen zeer nuttig zijn voor het slachtoffer, maar moeten met de nodige waarborgen worden omgeven om secundaire en herhaalde victimisatie, intimidatie en vergelding te voorkomen.


Les services de justice réparatrice, tels que la médiation entre la victime et l'auteur de l'infraction, la conférence en groupe familial et les cercles de détermination de la peine, peuvent être très profitables à la victime mais nécessitent la mise en place de garanties pour éviter qu'elle ne subisse une victimisation secondaire et répétée, des intimidations et des représailles.

Herstelrechtvoorzieningen, met inbegrip van bijvoorbeeld bemiddeling tussen het slachtoffer en de dader, het inschakelen van „family group conferences” en „sentencing circles”, kunnen zeer nuttig zijn voor het slachtoffer, maar moeten met de nodige waarborgen worden omgeven om secundaire en herhaalde victimisatie, intimidatie en vergelding te voorkomen.


Les questions qui ont été soulevées il y a six mois demeurent cruciales: la Roumanie parvient-elle, avec l’aide de son ministre de la justice très déterminé, à mener la réforme du système judiciaire?

De vragen van zes maanden geleden zijn nu nog steeds cruciaal: lukt het nu met de zeer daadkrachtige minister van Justitie werkelijk om de hervorming van het justitiële apparaat door te voeren?


Voilà ces quelques précisions mais je peux vraiment vous dire que le Parlement sera tenu très au courant, bien entendu, de notre négociation, que notre force viendra d'une entente interinstitutionnelle, Monsieur le Ministre, parfaite, qui montrera à nos amis américains que l'Union européenne entend bien, aujourd'hui, exiger cette justice pour tous ses citoyens, et le fera avec une détermination sans faille.

Dit is slechts een korte uitleg, maar ik kan u verzekeren dat het Parlement uiteraard volledig op de hoogte wordt gehouden van onze onderhandelingen en dat onze kracht voortkomt uit een volledig interinstitutioneel akkoord dat onze Amerikaanse vrienden zal laten zien dat de Europese Unie nu van plan is om een eerlijke behandeling voor al haar burgers te eisen en dat zij dit met onwrikbare vastberadenheid zal doen.


Il est donc très important de déterminer si les propos qui font l'objet de la procédure de justice ont été tenus par M. Bossi dans l'exercice de son mandat de député européen et si les poursuites ont un caractère quasi-pénal.

Beslissend is, of de litigieuze uitlatingen zijn gedaan in de uitoefening van het mandaat van een lid van het Europees Parlement, en of de procedure naar haar aard met een strafproces gelijk te stellen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice très déterminé ->

Date index: 2024-05-07
w