Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justifie pleinement l’adoption » (Français → Néerlandais) :

Tandis que les éléments disponibles justifient pleinement l’adoption de mesures de précaution dans ces domaines, de nouvelles recherches sur les limites de notre planète, les risques systémiques et la capacité de notre société d’y faire face soutiendront la définition de réponses optimales.

Al geven de beschikbare gegevens ondubbelzinnig aan dat er op dergelijke gebieden voorzorgsmaatregelen moeten worden getroffen, nader onderzoek naar de grenzen van onze planeet, de systeemrisico’s en het vermogen van onze samenleving om deze problemen het hoofd te bieden, zal bijdragen aan de ontwikkeling van de meest geschikte antwoorden.


Tandis que les éléments disponibles justifient pleinement l’adoption de mesures de précaution dans ces domaines, de nouvelles recherches sur les limites de notre planète, les risques systémiques et la capacité de notre société d’y faire face soutiendront la définition de réponses optimales.

Al geven de beschikbare gegevens ondubbelzinnig aan dat er op dergelijke gebieden voorzorgsmaatregelen moeten worden getroffen, nader onderzoek naar de grenzen van onze planeet, de systeemrisico’s en het vermogen van onze samenleving om deze problemen het hoofd te bieden, zal bijdragen aan de ontwikkeling van de meest geschikte antwoorden.


La reconnaissance généralisée et croissante de l’importance d’une gestion de la pêche qui repose sur des données scientifiques récentes et rigoureuses en ce qui concerne l’état des ressources justifie pleinement l’adoption des propositions du rapporteur, ainsi que de son rapport en général.

De uitgebreide en toenemende erkenning van het belang van visserijbeheer dat steunt op actuele en grondige wetenschappelijke kennis over de staat van de visbestanden is reden genoeg om de voorstellen van de rapporteur en zijn verslag in zijn geheel aan te nemen.


– (PT) Le conflit qui a opposé la Russie à la Géorgie démontre l’instabilité potentielle de la région de la mer Noire et justifie pleinement l’adoption par l’Union européenne d’une stratégie à même de relever les défis particuliers que présente cette partie du monde.

− (PT) Het conflict tussen Rusland en Georgië geeft uiting aan de potentiële instabiliteit van het Zwarte-Zeegebied. Daarom is de aanneming door de Europese Unie van een strategie voor de aanpak van de specifieke uitdagingen in dat gedeelte van de wereld volledig gerechtvaardigd.


La lecture du Rapport qui précède et la longueur de la procédure d'adoption du règlement justifient pleinement cette rétroactivité qui vise à consacrer ou à sauvegarder des droits individuels essentiels dans le chef des agents scientifiques.

De lezing van het voorafgaande Verslag en de lengte van de goedkeuringsprocedure van het reglement verantwoorden volkomen die terugwerkende kracht die als doel heeft de essentiële individuele rechten in hoofde van de wetenschappelijke personeelsleden te bekrachtigen of veilig te stellen.


J’estime que les avantages offerts par l’adoption de l’euro, à savoir la stabilité macroéconomique, une réduction significative de la fluctuation des prix, la promotion de la création d’emplois et le soutien de la croissance de la productivité, tous soutenus par une résistance plus grande aux chocs extérieurs, justifient pleinement les efforts consentis par les nouveaux États membres, en particulier la Roumanie, pour remplir au plus vite les critères de convergence et rejoindre la zone euro.

Ik ben van oordeel dat de voordelen die verbonden zijn aan de invoering van de euro, namelijk de macro-economische stabiliteit, de significante beperking van de prijsschommelingen, de bevordering van de werkgelegenheid en de ondersteuning van de productiegroei, samen met de verhoogde weerstand tegen externe schokken, alle inspanningen van de nieuwe lidstaten, en met name van Roemenië, rechtvaardigen om zo spoedig mogelijk aan de convergentiecriteria te voldoen en toe te treden tot de eurozone.


Par exemple, lorsque les systèmes de gestion fondés sur les droits de pêche sont susceptibles d'affecter des activités de la pêche côtière artisanale qui exploite la même ressource et qui a une incidence majeure sur l'économie locale, il est pleinement justifié d'adopter une optique prudente.

Als het bijvoorbeeld zo goed als vaststaat dat RGB-systemen een negatieve invloed zullen hebben op de kleinschalige kustvisserij die dezelfde bestanden bevist en een grote impact op de lokale economie heeft, is een voorzichtige aanpak zeker geboden.


C. la qualité du travail de la Convention en ce qui concerne la préparation du projet de Constitution et la réforme des traités justifie pleinement la décision du Conseil européen de Laeken de prendre des distances par rapport à la méthode intergouvernementale pour adopter la proposition faite par le Parlement de mettre sur pied une convention chargée de rédiger la constitution; les résultats obtenus par la Convention, au sein de laquelle les représentants du Parlement européen et des parlements nationaux ont joué un rôle crucial, p ...[+++]

C. overwegende dat de kwaliteit van de werkzaamheden van de Conventie met betrekking tot de voorbereiding van de ontwerpgrondwet en de herziening van de Verdragen het besluit van de Europese Raad van Laken volledig rechtvaardigt om van een intergouvernementele aanpak af te zien en het voorstel van het Parlement tot instelling van een Conventie tot opstelling van een grondwet goed te keuren; overwegende dat het resultaat van de Conventie, waarin de vertegenwoordigers van het Europees Parlement en de nationale parlementen een centrale rol hebben gespeeld, aantoont dat methode van open discussies in de Conventie veel succesvoller is dan d ...[+++]


C. considérant que la qualité du travail de la Convention en ce qui concerne la préparation du projet de Constitution et la réforme des traités justifie pleinement la décision du Conseil européen de Laeken de prendre des distances par rapport à la méthode intergouvernementale pour adopter la proposition faite par le Parlement de mettre sur pied une convention chargée de rédiger la constitution; les résultats obtenus par la Convention, au sein de laquelle les représentants du Parlement européen et des parlements nationaux ont joué un ...[+++]

C. overwegende dat de kwaliteit van de werkzaamheden van de Conventie met betrekking tot de voorbereiding van de ontwerpgrondwet en de herziening van de Verdragen het besluit van de Europese Raad van Laken volledig rechtvaardigt om van een intergouvernementele aanpak af te zien en het voorstel van het Parlement tot instelling van een Conventie tot opstelling van een grondwet goed te keuren; overwegende dat het resultaat van de Conventie, waarin de vertegenwoordigers van het Europees Parlement en de nationale parlementen een centrale rol hebben gespeeld, aantoont dat methode van open discussies in de Conventie veel succesvoller is dan de ...[+++]


w