Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brocher
Dépression anxieuse
Justifier
Relier
Relier des fragments de musique
Relier des fragments musicaux
Relier des livres
Toile à relier
Toile à reliure

Traduction de «justifié de relier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relier des fragments de musique | relier des fragments musicaux

muziekfragmenten verbinden


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


justifier/justifié au regard des dispositions du ...

rechtvaardigen/gerechtvaardigd in het licht van het bepaalde in ...


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden








Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
64. demande d'associer le paiement des subventions dans le cadre des partenariats de développement et d'investissement à certains engagements spécifiques définis ex ante dans le cadre d'un dialogue entre la Commission et les États membres; estime que cette conditionnalité doit consister à obliger les États membres à entreprendre des réformes afin de garantir une utilisation efficace des fonds dans les domaines directement liés à la politique de cohésion, que les États membres devraient, au besoin, y être exhortés et que l'octroi des fonds devrait être subordonné au respect de cette conditionnalité; demande que les acteurs associés à la gestion des programmes opérationnels aient la possibilité d'influencer les conditionnalités; considère ...[+++]

64. dringt erop aan dat aan steun in het kader van de ontwikkelings- en investeringspartnerschappen bepaalde specifieke verplichtingen worden verbonden waarover vooraf in overleg tussen de Commissie en de lidstaten afspraken moeten worden gemaakt; is van mening dat de lidstaten middels deze vooraf bepaalde voorwaarden moeten worden verplicht hervormingen door te voeren om ervoor te zorgen dat de steun efficiënt wordt gebruikt in gebieden die rechtstreeks vallen onder het cohesiebeleid, dat de lidstaten er waar nodig toe moeten worden opgeroepen hiertoe over te gaan, en dat de te verlenen steun van de vervulling van deze voorwaarden afhankelijk moet worden gesteld; dringt erop aan dat de actoren die betrokken zijn bij het ​​beheer van oper ...[+++]


En ce qui concerne l’application de l’article 10, point a) du Protocole sur les immunités et les privilèges, il n’est pas justifié de relier l’affaire en cause à un cas de «fumus persecutionis».

Wat de toepassing van artikel 10, onder a van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen betreft, lijkt het niet gerechtvaardigd een geval van "fumus persecutionis" aan te nemen.


Compte tenu des critères qui comptent à nos yeux, les trois concepts centraux de cette évaluation sont justifiés, à savoir: réduire les effets négatifs associés aux différences de densité de la population, relier les territoires afin de surmonter les distances et coopérer pour vaincre les divisions.

De drie centrale richtsnoeren van deze herziening zijn in het licht van de gehanteerde criteria, waar wij waardering voor hebben, correct: negatieve effecten verminderen van de verschillen in bevolkingsdichtheid; gebieden met elkaar verbinden om afstanden te overbruggen en samenwerken om scheidslijnen te overwinnen.


Afin de tenir compte des caractéristiques et des contraintes particulières que présentent les régions ultrapériphériques, en particulier leur éloignement, leur insularité et leur petite taille, et de la nécessité de les relier de manière adéquate aux régions centrales de la Communauté, des dispositions spécifiques concernant les règles en matière de durée de validité des contrats pour les obligations de service public applicables aux liaisons avec ces régions peuvent se justifier.

Om rekening te houden met de bijzondere kenmerken en beperkingen van de ultraperifere gebieden, met name hun afgelegen en insulaire karakter en hun geringe oppervlakte, alsook met de noodzaak een goede verbinding tussen deze gebieden en de centraal gelegen gebieden van de Gemeenschap tot stand te brengen, kan een speciale regeling gerechtvaardigd zijn voor de bepalingen betreffende de geldigheidsduur van de overeenkomsten inzake openbaredienstverplichtingen die van toepassing zijn op de routes naar dergelijke gebieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres ont mentionné plusieurs problèmes rencontrés lors de la mise en place ou en fonctionnement des bases de données, par exemple une base juridique inappropriée [62], la nécessité de justifier l'existence d'une base de données par un objectif juridique précis [63], des doutes quant aux données relatives aux personnes morales et physiques pouvant être saisies dans le système [64], des problèmes techniques pour relier une base à d'autres bases de données [65], des problèmes d'identification d'une société lorsque celle-ci m ...[+++]

De lidstaten hebben verschillende problemen gemeld bij de uitvoering of het functioneren van de databases, bijvoorbeeld een ongeschikte rechtsgrondslag[62], de noodzaak om het bestaan van een database te rechtvaardigen door een precieze juridische doelstelling[63], twijfels met betrekking tot gegevens in verband met rechtspersonen en natuurlijke personen die in het systeem kunnen worden ingevoerd[64], technische problemen om een database te koppelen aan andere databases[65], problemen bij de herkenning van een onderneming wanneer deze haar rechtsvorm wijzigt[66] en het zoeken van alle beschikbare informatie om de complexiteit van de risi ...[+++]


Mais là encore, un tel effort - qui permet de relier la Commission aux Etats membres et vient en appoint du système "ARGUS" (déjà en place) permettant la circulation rapide des informations entre tous les systèmes d'alerte rapide de la Commission et ses services - ne se justifie pleinement que si des développements ultérieurs, là encore assis sur des augmentations budgétaires à venir, envisagent une possibilité de connexion au réseau non seulement des Etats Membres, mais également des propriétaires et exploitants d'infrastructures cri ...[+++]

Maar ook daar is een dergelijke inspanning - waarmee de Commissie kan worden gekoppeld aan de lidstaten en die het (reeds ingevoerde) systeem "ARGUS" ondersteunt, dat de snelle verspreiding van informatie tussen alle instrumenten voor snelle waarschuwing van de Commissie en haar diensten mogelijk maakt - alleen volledig gerechtvaardigd als latere ontwikkelingen, die ook daar nog steunen op komende verhogingen van de begroting, een mogelijkheid van verbinding met het netwerk beogen, niet alleen van de lidstaten, maar ook van de eigenaren en exploitanten van de kritieke infrastructuur.


Les axes de cette politique peuvent être résumés dans les termes suivants : 1. l'ensemble du réseau à 380 kV continuera à être réalisé en aérien; 2. pour les canalisations à 36, 70, 150 et 220 kV, Electrabel s'engage à construire ces lignes aériennes uniquement le long d'infrastructures d'intérêt général existantes ou décidées telles que les grands axes de circulation, les lignes de chemin de fer, les canaux industriels et les lignes électriques à haute tension existantes; 3. l'objectif de ne plus augmenter le total des kilomètres des lignes aériennes dans ces tensions sera poursuivi; il s'agit d'un objectif dont la concrétisation doit exister au terme de la période envisagée, c'est-à-dire à l'horizon de 1998; 4. toutefois, chaque fois ...[+++]

De hoofdlijnen van dat beleid kunnen als volgt worden samengevat : 1. het geheel van het 380 kV-net wordt voort bovengronds uitgevoerd; 2. voor de 36, 70, 150 en 220 kV-leidingen verbindt Electrabel er zich toe die luchtlijnen slechts aan te leggen langsheen bestaande of geplande infrastructuren van algemeen nut als grote verkeersaders, spoorwegen, industriële kanalen en bestaande hoogspanningslijnen; 3. het doel om het aantal kilometer luchtlijnen in die spanningen niet meer te verhogen zal worden nagestreefd; het gaat om een doel dat moet worden verwezenlijkt tegen het einde van de bedoelde termijn, namelijk tegen einde 1998; 4. no ...[+++]




D'autres ont cherché : brocher     justifier     relier     relier des fragments de musique     relier des fragments musicaux     relier des livres     toile à relier     toile à reliure     justifié de relier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifié de relier ->

Date index: 2022-07-22
w