Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépense non justifiée
Indigence justifiée
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Post-leucotomie

Traduction de «justifiées étaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

de rontgenstraling was semi-homogeen in een brede horizontale band


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutes ces mesures étaient – et demeurent – justifiées, mais elles ne peuvent revêtir un caractère permanent.

Al deze maatregelen waren en zijn nog steeds gerechtvaardigd.


Certaines dérogations qui étaient nécessaires au développement du secteur ne semblent plus justifiées.

Een aantal uitzonderingen die nodig waren voor de ontwikkeling van de sector, lijkt niet langer gerechtvaardigd.


Toutes les remarques faites par la Commission sur la publication et qui sont justifiées étaient moins pertinentes au moment où le délai pour l'introduction de la demande en faillite était encore fixé à trois jours et donc était particulièrement court.

De terechte opmerkingen van de commissie over de bekendmaking waren minder pertinent toen de bijzonder korte termijn van drie dagen voor het vorderen van de faillietverklaring nog gold.


Il stipulait que, sur la base du diplôme de docteur en droit, un tiers des magistrats étaient néerlandophones, un tiers étaient francophones et deux tiers de tous les magistrats étaient bilingues (dans ce cas, la connaissance d'une langue était justifiée par le diplôme, celle de l'autre langue par la réussite d'un examen).

Het bepaalde dat op grond van het diploma van doctor in de rechten een derde van de magistraten Nederlandstalig is, een derde Franstalig en tweederde van allen, tweetalig (in dit geval de ene taal bewezen aan de hand van het diploma, de andere taal aan de hand van het slagen voor een taalexamen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur base des chiffres adaptés pour l'année 2007, il ressort pour l'ensemble des contrôles effectués que dans 88 % des cas les absences étaient justifiées, dans 3 % des cas le nombre de jours de maladie a été diminué et dans 1 % des cas, l'absentéisme n'était pas justifié.

Op basis van de vervolledigde gegevens voor het jaar 2007 blijkt dat voor de uitgevoerde controles, in 88 % van de gevallen de afwezigheid gerechtvaardigd was, in 3 % van de gevallen het aantal ziektedagen verminderd werd en in 1 % van de gevallen de afwezigheid niet gerechtvaardigd was.


5. Afin de tenir compte des situations d'urgence dûment justifiées qui n'étaient pas prévues au moment de l'approbation du programme annuel et qui exigent une action urgente, un État membre peut réviser jusqu'à 10 % de la répartition de la contribution du Fonds entre les différentes actions énumérées dans le programme annuel ou allouer jusqu'à 10 % du financement à d'autres actions conformément à la présente décision.

5. Teneinde rekening te houden met duidelijke noodsituaties die ten tijde van de goedkeuring van het jaarprogramma niet zijn voorzien en die dringend om actie vragen, kan een lidstaat maximaal 10 % van de financiële verdeling van de bijdrage uit het Fonds over de verschillende acties van het jaarprogramma herschikken of maximaal 10 % van de verdeling toewijzen aan andere acties overeenkomstig deze beschikking.


6. Afin de tenir compte des situations d'urgence dûment justifiées qui n'étaient pas prévues au moment de l'approbation du programme annuel et qui exigent une action urgente, un État membre peut réviser jusqu'à 10 % de la répartition de la contribution du Fonds entre les différentes actions énumérées dans le programme annuel ou allouer jusqu'à 10 % du financement à d'autres actions conformément à la présente décision.

6. Teneinde rekening te houden met duidelijke noodsituaties die ten tijde van de goedkeuring van het jaarprogramma niet zijn voorzien en die dringend om actie vragen, kan een lidstaat maximaal 10 % van de financiële verdeling van de bijdrage uit het Fonds over de verschillende acties van het jaarprogramma herschikken of maximaal 10 % van de verdeling toewijzen aan andere acties overeenkomstig deze beschikking.


Les dispositions communautaires relatives à la publicité mensongère ou trompeuse pourraient être invoquées si ces allégations n’étaient pas justifiées[35].

Als dergelijke claims ongerechtvaardigd zijn, kan een beroep worden gedaan op de Gemeenschapsbepalingen betreffende bedrieglijke of misleidende reclame[35].


Dix-sept membres de HUT se sont pourvus devant la Cour européenne des droits de l'homme, mais ont été déboutés sur toute la ligne : la Cour a jugé que les mesures prises par l'Allemagne contre HUT étaient entièrement justifiées.

Zeventien leden van HUT trokken naar het Europees Hof voor de rechten van de mens om dat vonnis aan te vechten, maar hebben over de hele lijn bot gevangen. Het Hof oordeelde dat de Duitse maatregelen tegen HUT volkomen terecht waren.


Selon les experts - dont Mme Sleurs fait partie - ces économies étaient justifiées étant donné que le nombre de tentatives et l'áge de la patiente ont un impact important sur les chances de réussite de l'opération ; ce constat valait tant pour l'insémination artificielle que pour la fécondation in vitro.

Volgens de experts - en ook mevrouw Sleurs is een expert - waren die besparingen gerechtvaardigd, aangezien het aantal pogingen en de leeftijd van de patiënte een belangrijke impact hebben op de slaagkansen van de operatie; die vaststelling gold zowel voor de kunstmatige inseminatie als voor de in-vitrofertilisatie.




D'autres ont cherché : dépense non justifiée     indigence justifiée     lobotomisés     post-leucotomie     justifiées étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifiées étaient ->

Date index: 2023-08-12
w