Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut de Jérusalem
Bande de Gaza
Cisjordanie
Hélianthe tubéreux
Jérusalem-Est
Ordre équestre du Saint-Sépulcre de Jérusalem
Palestine
Perle de Jérusalem
Poire de terre
Salmonella Jerusalem
Soleil tubéreux
Statut de Jérusalem
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Topinambour

Traduction de «jérusalem avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]




Ordre équestre du Saint-Sépulcre de Jérusalem

Ridderorde van het Heilig Graf


artichaut de Jérusalem | hélianthe tubéreux | poire de terre | soleil tubéreux | topinambour

aardpeer | topinamboer | topinambour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Union européenne a déclaré clairement le 8 décembre 2009 que Jérusalem avait vocation à devenir la capitale des deux États.

Jeruzalem heeft de roeping de hoofdstad van twee staten te worden, zo heeft de Europese Unie gesteld op 8 december 2009.


Le 11 mars 2010, les journaux annonçaient que le vice-président américain Joe Biden avait accusé Israël de « saper la confiance nécessaire » au dialogue israélo-palestinien. M. Biden a prononcé ces mots après la décision du ministère israélien de l'Intérieur d'autoriser la construction de 1 600 nouveaux logements dans les territoires occupés de Jérusalem-Est.

Op 10 maart 2010 berichtten de kranten het volgende: " De Amerikaanse vice-president heeft dinsdag Israël beschuldigd van het ondergraven van het nodige vertrouwen voor de Israelisch-Palestijnse dialoog, nadat het Israëlische ministerie van Binnenlandse Zaken de bouw van 1 600 nieuwe nederzettingen in het bezette Oost-Jeruzalem goedkeurde" .


G. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël; considérant que, dans sa résolution 478 (1980), le Conseil de sécurité des Nations unies avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, puissance occupante, en vue de modifier le caractère et le statut de Jérusalem, notamment la loi fondamentale, sont nulles et non avenues et doivent être immédiatement abolies; ...[+++]

G. overwegende dat Israël in het document "Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel" uit 1980 Jeruzalem tot de volledige en ongedeelde hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen; overwegende dat resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad bepaalt dat alle door Israël als bezettingsmacht genomen wetgevende en administratieve maatregelen die het karakter en de status van Jeruzalem hebben gewijzigd of tot doel hebben deze te wijzigen, en in het bijzonder de Basic Law, nietig zijn, en onverwijld moeten worden ingetrokken; overwegende dat in de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 nog eens wordt herhaald dat er via onderhandelingen een mani ...[+++]


G. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël; considérant que le Conseil de sécurité, dans sa résolution 478 (1980) avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, puissance occupante, en vue de modifier le caractère et le statut de Jérusalem, notamment la loi fondamentale, sont nulles et non avenues et doivent être rapportées; considérant que les conclusio ...[+++]

G. overwegende dat Israël in het document "Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel" uit 1980 Jeruzalem tot de volledige en ongedeelde hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen; overwegende dat resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad bepaalt dat alle door Israël als bezettingsmacht genomen wetgevende en administratieve maatregelen die het karakter en de status van Jeruzalem hebben gewijzigd of tot doel hebben deze te wijzigen, en in het bijzonder de Basic Law, nietig en ongeldig zijn, en onverwijld moeten worden ingetrokken; overwegende dat in de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 nog eens wordt herhaald dat via onderhandelingen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël, en violation du droit international; considérant que, dans sa résolution 478 (1980), le Conseil de sécurité des Nations unies avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, puissance occupante, en vue de modifier le caractère et le statut de Jérusalem, notamment la loi fondamentale, sont nulles et non avenues et ...[+++]

H. overwegende dat Israël in het document "Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel" uit 1980, Jeruzalem tegen het internationale recht in tot de volledige en ongedeelde hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen; overwegende dat resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad bepaalt dat alle door Israël als bezettingsmacht genomen wetgevende en administratieve maatregelen die het karakter en de status van Jeruzalem hebben gewijzigd of tot doel hebben deze te wijzigen, en in het bijzonder de Basic Law, nietig en ongeldig zijn, en onverwijld moeten worden ingetrokken; overwegende dat in de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 nog eens word ...[+++]


I. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël; considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies, dans sa résolution 478 (1980) avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, la puissance occupante, qui modifient ou visent à modifier le caractère et le statut de Jérusalem, notamment la loi fondamentale, sont nulles et non avenues et doivent être rapp ...[+++]

I. overwegende dat Israël in het document "Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel" uit 1980 Jeruzalem tot de volledige en ongedeelde hoofdstad van Israël heeft uitgeroepen; overwegende dat resolutie 478 (1980) van de VN-Veiligheidsraad bepaalt dat alle door Israël als bezettingsmacht genomen wetgevende en administratieve maatregelen die het karakter en de status van Jeruzalem hebben gewijzigd of tot doel hebben deze te wijzigen, en in het bijzonder de Basic Law, nietig en ongeldig zijn, en onverwijld moeten worden ingetrokken;


se félicite que 23 délégations supplémentaires, parmi lesquelles la délégation de Jérusalem, aient été choisies pour assumer des responsabilités financières directes; constate qu'alors que l'aide à la Palestine s'élève à 132 millions d'euros, le bureau de Jérusalem était géré essentiellement en 1999 par deux fonctionnaires de grade A, un fonctionnaire de grade B et un fonctionnaire de grade C; invite la Commission, compte tenu de ses nouvelles tâches, à augmenter le nombre du personnel à Jérusalem par delà le plafond des fonctionnaires et experts, déterminé par les autorités israéliennes, en engageant des négociations avec Israël, comme la dél ...[+++]

is verheugd dat nog eens 23 delegaties, waaronder de delegatie in Jeruzalem, zijn geselecteerd om rechtstreekse financiële verantwoordelijkheid te dragen; stelt vast dat hoewel de steun voor Palestina 132 miljoen euro bedraagt de delegatie in Jeruzalem in 1999 feitelijk werd bemand door twee A-ambtenaren, één B-ambtenaar en een C-ambtenaar; verzoekt de Commissie de personeelsbezetting van de delegatie in Jeruzalem met het oog op de nieuwe taken uit te breiden tot boven het door de Israëlische autoriteiten vastgestelde plafond voor a ...[+++]


Notre consulat à Jérusalem avait attiré mon attention sur le danger de voir la poursuite des activités de l'UNRWA gravement mise en question, si les contributions n'étaient pas versées dans le courant du mois d'août.

Ons consulaat in Jeruzalem had reeds mijn aandacht gevestigd op het gevaar dat de activiteiten van de UNRWA zouden in vraag gesteld worden indien de bijdragen niet in de loop van augustus zouden gestort zijn.


Le ministre israélien de l'Intérieur, Elie Yishaï, avait auparavant défendu sa décision d'autoriser la construction de près de 1.000 nouveaux logements à Gilo, un quartier juif à Jérusalem-est.

De Israëlische minister van Binnenlandse Zaken, Eli Yishaï, had al eerder zijn beslissing om toestemming te verlenen voor de bouw van bijna 1.000 nieuwe woningen in Gilo, een Joodse wijk in Oost-Jeruzalem, verdedigd.


Pour être précis, le Conseil Affaires générales et Relations extérieures de l'Union européenne du 21 novembre avait chargé « ses instances compétentes de présenter une analyse détaillée de l'Union européenne concernant Jérusalem-Est, qui sera adoptée et rendue publique lors de la prochaine session du Conseil Affaires générales et Relations extérieures ».

De EU-Raad Algemene Zaken en Buitenlandse betrekkingen van 21 november had de bevoegde instanties ermee belast een gedetailleerde analyse van de Europese Unie over Oost-Jeruzalem te maken die tijdens de volgende sessie van de Raad Algemene zaken en Buitenlandse betrekkingen zou worden aangenomen en bekendgemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jérusalem avait ->

Date index: 2021-11-08
w