Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’accorde mon soutien inconditionnel " (Frans → Nederlands) :

Lors du Conseil ECOFIN du 25 mai 2016, j'ai accordé mon soutien complet au projet de conclusions du Conseil à propos du Plan d'action TVA sur la réforme des règles européennes en matière de taux de TVA.

Ik heb op de Ecofin-Raad van 25 mei 2016 mijn volle steun verleend aan ontwerpconclusies van de Raad met betrekking tot het btw-actieplan omtrent de hervorming van de Europese regels inzake de btw-tarieven.


J'ai accordé mon soutien total à la publication par la Belgian Chapter of the International Chamber of Commerce d'un guide pouvant servir de fil conducteur pour la lutte contre la corruption au sein des entreprises belges ;

Ik heb mijn volledige steun gegeven aan de publicatie door de Belgian Chapter of the International Chamber of Commerce van een gids die als leidraad kan dienen voor de strijd tegen corruptie binnen Belgische ondernemingen.


Pour ces raisons, la proposition n’est pas à jeter, mais je ne peux lui accorder mon soutien inconditionnel.

Daarom is dit niet een voorstel om geheel te verwerpen, maar kan het ook niet op mijn volledige steun rekenen.


Je salue en outre la déclaration prononcée aujourd’hui par le commissaire Hahn au sein de cette Assemblée et j’accorde mon soutien inconditionnel à ces mesures parce que les nuages de cendres volcaniques franchissent toutes les frontières, qu’elles soient politiques ou géographiques.

Ik ben ook blij met de verklaring van commissaris Hahn vandaag en ik steun deze maatregelen volledig, aangezien vulkaanaswolken zich niet aan politieke of geografische grenzen houden.


Cette coopération plus intensive doit néanmoins bénéficier du soutien inconditionnel des autorités compétentes et elle peut donc, à cette condition, être concrétisée sur la base d'accords bilatéraux avec les P.E.C.O. les plus avancés dans la voie de la démocratie.

Deze intensievere samenwerking dient evenwel volledig de ondersteuning van de bevoegde autoriteiten te genieten en kan in dit geval dus geconcretiseerd worden aan de hand van bilaterale akkoorden met deze landen die reeds het verst gevorderd zijn op hun weg naar democratie.


Cette coopération plus intensive doit néanmoins bénéficier du soutien inconditionnel des autorités compétentes et elle peut donc, à cette condition, être concrétisée sur la base d'accords bilatéraux avec les P.E.C.O. les plus avancés dans la voie de la démocratie.

Deze intensievere samenwerking dient evenwel volledig de ondersteuning van de bevoegde autoriteiten te genieten en kan in dit geval dus geconcretiseerd worden aan de hand van bilaterale akkoorden met deze landen die reeds het verst gevorderd zijn op hun weg naar democratie.


Un accord est intervenu ce 21 décembre en ce qui concerne les mesures de soutien à court terme pour le secteur porc, tel que repris en ces termes dans mon communiqué de presse: Réunis le 21 décembre 2015, sous la présidence de messieurs les ministres de l'Agriculture Willy Borsus et de l'Economie, Kris Peeters, toutes les organisations représentatives membres de la concertation chaîne ont marqué leur accord à l'unanimité sur un texte à soumettre aux Autorités de la Concurrence, pour apporter une mesure d'urgence dans le cadre de la crise du secteur porcin ...[+++]

Op 21 december werd een akkoord bereikt voor wat betreft de steunmaatregelen op korte termijn voor de varkenssector, zoals vermeld in mijn persbericht: Op de vergadering van 21 december 2015, onder het voorzitterschap van de heer Willy Borsus, minister van Landbouw, en de heer Kris Peeters, minister van Economie, zijn alle representatieve organisaties die lid zijn van het ketenoverleg unaniem akkoord gegaan met een tekst die zal worden voorgelegd aan de Mededingingsautoriteiten om een dringende maatregel in te voeren in het kader van de crisis in de varkenssector.


Plusieurs initiatives de coopération ont été lancées depuis novembre 2014 entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions, comme cela apparaît des accords suivants : – l'accord concernant le programme de recherche d'Observation de la Terre STEREO III, approuvé par la Conférence interministérielle de la Politique scientifique (CIMPS) le 30 avril 2014 et actuellement en cours de signature ; – l'accord portant sur le soutien au développement, à la mise en œuvre et à la gestion de la plateforme belge de biodiversité, approuvé par la ...[+++]

Sinds november 2014 werden al verschillende samenwerkingsinitiatieven opgezet tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, wat uit de volgende akkoorden blijkt : – het akkoord betreffende het onderzoeksprogramma Aardobservatie STEREO III, goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie voor Wetenschapsbeleid (IMCWB) op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – het akkoord betreffende de steun aan de ontwikkeling, de uitvoering en het beheer van het Belgische biodiversiteitsplatform, ook goedgekeurd door de IMCWB op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – recent heb ik ...[+++]


C’est pourquoi j’accorde mon soutien inconditionnel au rapport et j’estime également que nous devons aider les éleveurs de volaille européens.

Daarom steun ik het verslag volledig, en ik onderschrijf de opvatting dat we de Europese pluimveehouders moeten helpen.


Je me réfère à mon exposé de l'époque, lorsque j'ai interrogé le ministre des Affaires étrangères au sujet du soutien accordé par la Belgique à la Libye et à Kadhafi à l'occasion de leur candidature au Conseil des droits de l'homme.

Ik verwijs naar mijn betoog indertijd, toen ik de minister van Buitenlandse Zaken ondervroeg over de steun van België aan Libië, en Kadhafi, bij hun kandidatuur voor de Mensenrechtenraad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’accorde mon soutien inconditionnel ->

Date index: 2022-08-31
w