Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’accueille ce texte très chaleureusement » (Français → Néerlandais) :

J’accueille ce texte très chaleureusement, car c’est un instrument de solidarité.

Ik juich deze wetgeving toe, omdat het een instrument voor solidariteit is.


En ce qui concerne le texte de la proposition de loi l'examen, Mme Aronis-Brykman précise que le Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé a réservé à celle-ci un accueil globalement très positif.

Wat de tekst van het onderhavige wetsvoorstel betreft, verduidelijkt mevrouw Aronis-Brykman dat de Conseil consultatif bruxellois, francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé dit wetsvoorstel in globo zeer positief evalueert.


En ce qui concerne le texte de la proposition de loi l'examen, Mme Aronis-Brykman précise que le Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé a réservé à celle-ci un accueil globalement très positif.

Wat de tekst van het onderhavige wetsvoorstel betreft, verduidelijkt mevrouw Aronis-Brykman dat de Conseil consultatif bruxellois, francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé dit wetsvoorstel in globo zeer positief evalueert.


Mais ce jour est spécial aussi pour une autre raison, et j’accueille très chaleureusement le président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso, car il y a 50 ans jour pour jour, le premier président de la Commission européenne, Walter Hallstein, convoquait sa première Commission.

Vandaag is echter ook bijzonder om een andere reden, en daarom wil ik speciaal de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Durão Barroso, van harte welkom heten, want het is precies vijftig jaar geleden dat de eerste voorzitter van de Europese Commissie, Walter Hallstein, zijn eerste Commissie bijeenriep.


Il s’agit d’un énorme pas en avant, que j’accueille très chaleureusement.

Een enorme stap vooruit waarvan ik groot voorstander ben.


J’en viens maintenant au rapport de Mme Prets, que j’accueille très chaleureusement.

Dan kom ik nu op het verslag van mevrouw Prets, dat ik zeer toejuich.


J’accueille très chaleureusement la délégation australienne venue ici pour assister à la 24e réunion interparlementaire Parlement européen-Australie qui se tient ici à Strasbourg le 14 et 15 juin.

De Australische delegatie is hier vanwege haar deelname aan de 24e interparlementaire vergadering van het Europees en het Australische Parlement die op 14 en 15 juni in Straatsburg plaatsvindt.


405. Les explications de la Commission ne sont pas très claires en ce qui concerne la reconnaissance des diplômes d'enseignants lorsque le migrant est titulaire d'un diplôme de type 92/51/CEE, alors que l'État membre d'accueil subordonne l'exercice de la profession à la possession d'un diplôme de type 89/48/CEE. D'une part, passerelle entre les deux directives, et ses limites, sont expliquées en référence au texte de la directive (pa ...[+++]

405. De toelichtingen van de Commissie betreffende de erkenning van diploma's van leerkrachten in gevallen waarin de migrant een diploma in de zin van Richtlijn 92/51/EEG bezit en de ontvangende lidstaat een diploma in de zin van Richtlijn 89/48/EEG vereist, zijn niet doorzichtig: enerzijds wordt een toelichting gegeven bij het mechanisme voor overbrugging van Richtlijn 92/51/EEG naar Richtlijn 89/48/EEG over de beperkingen, waarbij naar de tekst van de richtlijn wordt verwezen (de punten 201 en 202); anderzijds wordt in punt 203 naar specifieke gevallen verwezen die onduidelijk zijn.


- Je voudrais remercier très chaleureusement l'auteure de la proposition de loi, Mme Van Hoof, ainsi que celles et ceux qui, avec elle, ont porté ce texte.

- Ik wil de auteur van het wetsvoorstel, mevrouw Van Hoof, heel hartelijk bedanken, alsook degenen die deze tekst hebben gesteund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’accueille ce texte très chaleureusement ->

Date index: 2022-03-05
w