Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai accompli mon devoir envers " (Frans → Nederlands) :

J'ai moi-même jugé de mon devoir social de mettre un maximum de préparations à base d'insuline à la disposition du plus grand nombre de diabétiques possible et j'ai par conséquent, pour des raisons sociales, dérogé à la proposition de la CRM.

Zelf heb ik het als mijn sociale plicht geacht om zoveel mogelijk insuline-preparaten voor zoveel mogelijk diabetici ter beschikking te stellen en ben derhalve om sociale redenen van dit CTG-voorstel afgeweken.


En tant que professeur et en tant que député, je considère qu’il est de mon devoir, envers mes collègues professeurs de cette Assemblée, de révéler ces pratiques intentionnellement antidémocratiques, manifestement contraires à la stratégie de Lisbonne relative à l’éducation et qui ne peuvent être tolérées dans un État membre de l’UE.

Omdat ik zelf professor ben en lid van het Europees Parlement, beschouw ik het als mijn plicht om mijn collega-professoren in dit Parlement te informeren over dergelijke voorgenomen ondemocratische praktijken die een openlijke tegenstelling vormen met de Lissabonstrategie op het gebied van onderwijs en niet kunnen worden getolereerd in een lidstaat van de EU.


En tant que professeur et en tant que député, je considère qu’il est de mon devoir, envers mes collègues professeurs de cette Assemblée, de révéler ces pratiques intentionnellement antidémocratiques, manifestement contraires à la stratégie de Lisbonne relative à l’éducation et qui ne peuvent être tolérées dans un État membre de l’UE.

Omdat ik zelf professor ben en lid van het Europees Parlement, beschouw ik het als mijn plicht om mijn collega-professoren in dit Parlement te informeren over dergelijke voorgenomen ondemocratische praktijken die een openlijke tegenstelling vormen met de Lissabonstrategie op het gebied van onderwijs en niet kunnen worden getolereerd in een lidstaat van de EU.


Pour ma part, j’ai accompli mon devoir envers le Parlement et j’ai présenté un rapport spécial.

Wat mij betreft heb ik mijn plicht jegens het Parlement vervuld en heb ik een speciaal verslag ingediend.


J'ai pu noter qu'au cours des derniers mois, dans le cadre de l'exercice de la tutelle générale d'annulation sur base des articles L3122-1 et suivants du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, sur base des rapports de mon administration, j'ai été amené à devoir annuler un certain nombre de décisions portant sur l'attribution de marchés publics par la procédure d'appel d'offres et ce, pour non respect de la loi du 29 juillet 1991 sur la motivation formelle des actes administratifs.

Ik heb moeten vaststellen dat ik deze laatste maanden, als uitvoerder van het algemeen vernietigingstoezicht op grond van de artikelen L3122-1 en volgende van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, op basis van de verslagen van mijn administratie een bepaald aantal beslissingen heb moeten vernietigen die de toewijzing van overheidsopdrachten via offerteaanvragen betroffen omdat de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen niet nageleefd werd.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je considère qu’il est de mon devoir de remercier le rapporteur, M. Coelho, de l’excellent travail qu’il a accompli sur ces propositions, et de la rapidité avec laquelle nous avons reçu les rapports et sommes arrivés au débat de ce soir en plénière.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zie het in de eerste plaats als mijn plicht om de rapporteur, de heer Coelho, te bedanken, niet alleen omdat hij uitstekend werk heeft verricht met betrekking tot de onderhavige voorstellen, maar ook omdat het verslag zo snel op tafel is gekomen en wij vanavond al deze bespreking in de plenaire vergadering kunnen hebben.


- Monsieur Aylward, même si j’ai été indulgente envers vous en raison de votre accueil amical de la présidence du Conseil, mon devoir est de rappeler à tous les députés qu’ils ne disposent que de 30 secondes pour les questions complémentaires.

- Mijnheer Aylward, hoewel ik erg inschikkelijk ben geweest vanwege uw vriendelijke welkomstwoord aan het adres van het voorzitterschap van de Raad, moet ik alle leden eraan herinneren dat zij slechts over dertig seconden beschikken om aanvullende vragen te stellen.


1. Outre mon devoir d'informations envers les membres du personnel de mon département, mon rôle consiste à: a) Veiller à ce que les comptables de mon département disposent à temps d'euros fiduciaires.

1. Naast mijn taak om informatie te verspreiden aan de personeelsleden van mijn departement, is mijn bijkomende opdracht de volgende: a) Toezien dat de rekenplichtigen van mijn departement op tijd over euro's beschikken.


Il est de mon devoir de rappeler à cette tribune, comme je l'ai d'ailleurs dit à mes collègues germanophones, que les négociateurs flamands et francophones ont décidé ensemble de ne pas répondre à cette demande.

Het is mijn plicht hier te herhalen wat ik ook tegen mijn Duitstalige collega's heb gezegd, namelijk dat de Vlaamse en Franstalige onderhandelaars samen hebben beslist om niet op dit verzoek in te gaan.


Cette circulaire définit très clairement les tâches qui doivent être accomplies non par le personnel opérationnel mais le personnel civil - ce qu'on appelle le personnel CALog - ou par des partenaires externes tels que les militaires au sujet desquels j'ai récemment conclu un accord avec mon collègue Flahaut.

Deze rondzendbrief definieert heel duidelijk welke taken niet door operationeel personeel, maar wel door burgerpersoneel - het zogenaamde Calog-personeel - of door externe partners, zoals de militairen waarover ik recent met collega Flahaut een overeenkomst heb gesloten, mogen worden uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai accompli mon devoir envers ->

Date index: 2023-05-06
w