Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai constaté à mon grand regret " (Frans → Nederlands) :

À mon grand regret, cette situation est en train de changer.

Tot mijn grote spijt is die situatie nu aan het veranderen.


Partant de ce constat, j'ai demandé à mon administration de mener une étude sur la facturation électronique intégrée dont les résultats sont attendus pour la fin de cette année.

Ik heb aan mijn administratie een studie gevraagd over de geïntegreerde elektronische facturatie. De resultaten van de studie worden verwacht voor het einde van dit jaar.


À mon grand étonnement, je constate que de nombreux sites web vendent ouvertement des hormones à usage humain ainsi que des « prohormones » (cf. [http ...]

Tot mijn verbazing stel ik vast dat op het internet menige websites openlijk hormonen voor menselijke gebruik verkopen alsook zogenaamde prohormonen (cf. [http ...]


À mon niveau, j'ai demandé à mon administration d'y apporter une plus grande attention lors de ses contrôles du transport routier professionnel.

Op mijn niveau heb ik aan mijn administratie gevraagd om daaraan een grotere aandacht te besteden naar aanleiding van haar controles op het beroepsvervoer over de weg.


Concernant la détention/ consommation/ utilisation de drogue, il semblerait que le risque d'infraction en gare de Tournai soit également comparable à celui constaté dans une grande gare comme celle de Mons.

Wat betreft het gebruik/ verbruik/ bezit van verdovende middelen, blijkt dat het risico even groot is als een ander groot station zoals Bergen.


En ce qui concerne mon rôle de modérateur/animateur à l'occasion du panel du 16 juin 2016 sur le soutien aux initiatives économiques autonomes des femmes et des jeunes filles, il n'était pas prévu que j'intervienne directement sur le fond mais j'ai pu constater, en écoutant de jeunes femmes chefs d'entreprise, à quel point de telles responsabilités, même quand il s'agit de petites entreprises, favorisent l'autonomie personnelle et la promotion féminine en général.

Wat mijn rol betreft als moderator/animator van het panel gehouden op 16 juni 2016 over de steun aan zelfstandige economische initiatieven van vrouwen en jonge meisjes, was het niet voorzien dat ik rechtstreeks zou interveniëren over de grond van de zaak. Maar door te luisteren naar het verhaal van jonge ondernemersvrouwen, heb ik kunnen vaststellen hoe het nemen van zulke verantwoordelijkheden, zelfs als het over kleine ondernemingen gaat, de persoonlijke autonomie en de promotie van vrouwen in het algemeen bevordert.


À mon grand regret, mon pays, la République tchèque, est parmi ces pays. Bien sûr, les autorités tchèques veulent lutter plus efficacement contre ces phénomènes, mais elles se heurtent depuis un certain temps au problème de l’intégration de la responsabilité pénale des personnes morales dans sa législation.

Helaas geldt dat ook voor mijn eigen land, de Tsjechische Republiek, dat uiteraard de strijd tegen deze fenomenen aanscherpen wil, maar al geruime tijd met het probleem zit hoe de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen in ons rechtsstelsel vorm te geven.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai consulté le procès-verbal de lundi et j’ai constaté à mon grand regret que mon nom n’y figurait pas alors que - et ma collègue qui siège à mon côté peut le confirmer - j’étais, comme à mon habitude, présent et à l’heure pour le début de la séance.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de notulen van maandag gelezen en vastgesteld dat mijn naam daarin helaas niet wordt vermeld, hoewel ik zoals altijd keurig op tijd aanwezig was.


Je dois constater, à mon grand regret, que l’on consacre exceptionnellement peu d’attention, aussi bien dans la préparation que dans l’exécution, au rôle des ONG, notamment des ONG locales, a fortiori lorsque l'on voit ce que les gens savent sur le pacte de stabilité dans la région.

Ik moet tot mijn spijt constateren dat er buitengewoon weinig aandacht is besteed, zowel in de voorbereiding als in de uitvoering, aan de rol van de NGO's, met name de lokale NGO's, des te meer als je ziet wat men weet over het stabiliteitspact in de regio.


Dans les deux dernières lignes, j’ai exprimé mon opinion personnelle, à mon grand regret, pour ne pas reprendre la parole en tant qu'orateur.

Slechts in mijn laatste opmerking heb ik mijn persoonlijke mening gegeven, waartoe ik tot mijn grote spijt gedwongen was.




Anderen hebben gezocht naar : mon grand     mon grand regret     constat     électronique intégrée dont     constate     une plus grande     celui constaté     celle de mons     dans une grande     fond     j'ai pu constater     même quand     ces phénomènes     j’ai constaté     dois constater     j’ai constaté à mon grand regret     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai constaté à mon grand regret ->

Date index: 2024-01-31
w