Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai demandé la parole pour expliquer mon vote » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Monsieur le Président, j’ai demandé la parole pour expliquer mon vote sur la protection de l’euro.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd om een stemverklaring af te leggen over de bescherming van de euro.


– (EN) Monsieur le Président, je prends la parole pour expliquer mon vote sur notre résolution relative à la santé maternelle.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil een stemverklaring geven over de resolutie over de gezondheid van moeders.


- (EN) Monsieur le Président, en temps ordinaire je prendrais la parole pour expliquer mon vote sur les quitus, en disant pourquoi j’ai voté contre.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, normaal gesproken zou ik slechts één speech houden of slechts één stemverklaring geven over de kwijtingen met een toelichting waarom ik tegen heb gestemd.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai demandé à prendre la parole afin de pouvoir expliquer mon vote. J’ai voté contre l’octroi de la décharge pour le budget du Parlement, car je pense que la décision prise en réponse aux questions soulevées par les bâtiments de Strasbourg minimise la situation.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb het woord gevraagd om een stemverklaring af te leggen. Ik heb tegen het verlenen van kwijting voor de begroting van het Parlement gestemd, omdat ik van mening ben dat met de beslissing die genomen is in de kwestie die nu boven water gekomen is, betreffende de gebouwen in Straatsburg, de zaken gebagatelliseerd worden.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai demandé à prendre la parole afin de pouvoir expliquer mon vote. J’ai voté contre l’octroi de la décharge pour le budget du Parlement, car je pense que la décision prise en réponse aux questions soulevées par les bâtiments de Strasbourg minimise la situation.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb het woord gevraagd om een stemverklaring af te leggen. Ik heb tegen het verlenen van kwijting voor de begroting van het Parlement gestemd, omdat ik van mening ben dat met de beslissing die genomen is in de kwestie die nu boven water gekomen is, betreffende de gebouwen in Straatsburg, de zaken gebagatelliseerd worden.


Tout comme mon prédécesseur l'a fait en 2009 et en 2010, j'ai demandé au Collège des procureurs généraux d'adresser à tous les parquets une directive leur demandant explicitement de poursuivre les présidents et assesseurs qui ne se seraient pas présentés dans les bureaux de vote.

Net als mijn voorganger in 2009 en 2010 heb ik het College van procureurs-generaal gevraagd alle parketten een richtlijn te bezorgen met het uitdrukkelijk verzoek de voorzitters en de bijzitters te vervolgen die zich niet in het stembureau zouden hebben gemeld.


Une deuxième fois, avec mon groupe, j'ai demandé, voici quatre ans, que, malgré tout, le premier ministre vienne s'expliquer devant le Sénat et relise la déclaration gouvernementale.

Vier jaar geleden heb ik met mijn fractie voor de tweede keer gevraagd dat de eerste minister toch naar de Senaat zou komen en zijn regeringsverklaring ook hier zou voorlezen.


J'ai ainsi demandé à mon administration d'étudier si une expérience d' e-voting ne pourrait pas être organisée à l'occasion des élections fédérales de 2011, en particulier pour les Belges qui résident à l'étranger.

Ik heb mijn administratie dan ook verzocht te willen onderzoeken of een experiment met e-voting niet zou kunnen georganiseerd worden bij de federale verkiezingen van 2011, en wel voor de Belgen die in het buitenland wonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai demandé la parole pour expliquer mon vote ->

Date index: 2021-09-14
w