Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Op. cit.
Voir l'ouvrage déjà cité

Vertaling van "j’ai déjà plaidé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


voir l'ouvrage déjà cité | op. cit. [Abbr.]

in het aangehaalde werk | o.c. [Abbr.] | op. cit. [Abbr.] | op.cit. [Abbr.]


Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai déjà plaidé, le 19 avril 1994, pour la conclusion d'un traité d'amitié avec le Tibet, dans une proposition de résolution déposée au Conseil flamand.

Reeds op 19 april 1994 pleitte ik in een voorstel van resolutie, ingediend in de Vlaamse Raad, voor het sluiten van een vriendschapsverdrag met Tibet.


J'ai déjà plaidé, par le passé, pour un renvoi vers la Cour pénale internationale.

Ik pleitte reeds eerder voor een doorverwijzing naar het Internationaal Strafhof.


La Commission avait déjà plaidé, en 2010, pour une nouvelle politique de l'Union en matière d'infrastructures énergétiques afin de coordonner et d'optimiser le développement du réseau, en soulignant la nécessité de remplacer la politique de réseau transeuropéen d'énergie (RTE-E) par un cadre réglementaire plus efficace, non sans tenir compte de la solidarité entre les États membres.

Reeds in 2010 drong de Commissie aan op een nieuw energie-infrastructuurbeleid van de EU teneinde de netwerkontwikkeling te coördineren en te optimaliseren, en zij benadrukte de noodzaak om het bestaande beleid betreffende trans-Europese energienetwerken (TEN-E) te vervangen door een doeltreffender regelgevingskader, daarbij rekening houdend met de solidariteit tussen de lidstaten.


7. rappelle que le sommet de Paris a arrêté six grands secteurs stratégiques horizontaux (la protection civile, les autoroutes de la mer et les autoroutes terrestres, la dépollution de la Méditerranée, le plan solaire méditerranéen, l'Initiative pour l'expansion des affaires en Méditerranée et l'université euro-méditerranéenne), dont une majorité fait déjà l'objet de projets engagés dans le cadre du partenariat EuroMed; souligne dès lors l'importance d'une évaluation minutieuse des programmes régionaux et des moyens déjà mis en œuvre dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen et souhaite qu ...[+++]

7. herinnert eraan dat op de top in Parijs zes grote horizontale strategische gebieden zijn vastgesteld (civiele bescherming, snelle maritieme en landverbindingen, sanering van de Middellandse Zee, het mediterrane plan voor zonne-energie, het mediterrane initiatief voor bedrijfsontwikkeling en de Europees-mediterrane universiteit), waarvan de meeste reeds zijn opgenomen in projecten in het kader van het EuroMed-partnerschap; acht het van het grootste belang dat de regionale programma's en de middelen die al zijn ingezet in het kader van het Euromediterrane partnerschap nauwgezet worden geëvalueerd en spreekt de wens uit dat bij de selec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. rappelle que le sommet de Paris a arrêté six grands secteurs stratégiques horizontaux (la protection civile, les autoroutes de la mer et les autoroutes terrestres, la dépollution de la Méditerranée, le plan solaire méditerranéen, l'Initiative pour l'expansion des affaires en Méditerranée et l'université euro-méditerranéenne), dont une majorité fait déjà l'objet de projets engagés dans le cadre du partenariat EuroMed; souligne dès lors l'importance d'une évaluation minutieuse des programmes régionaux et des moyens déjà mis en œuvre dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen et souhaite qu ...[+++]

8. herinnert eraan dat op de top in Parijs zes grote horizontale strategische gebieden zijn vastgesteld (civiele bescherming, snelle maritieme en landverbindingen, sanering van de Middellandse Zee, het mediterrane plan voor zonne-energie, het mediterrane initiatief voor bedrijfsontwikkeling en de Europees-mediterrane universiteit), waarvan de meeste reeds zijn opgenomen in projecten in het kader van het EuroMed-partnerschap; acht het van het grootste belang dat de regionale programma's en de middelen die al zijn ingezet in het kader van het Euromediterrane partnerschap nauwgezet worden geëvalueerd en spreekt de wens uit dat bij de selec ...[+++]


J’ai déjà plaidé pour cela en alternative à une réduction des quotas comme mécanisme de contrôle de l’offre.

Ik heb al eerder aangegeven dat dit een alternatief kan zijn voor quotaverlaging als mechanisme om de toevoer te beheersen.


Nous avons déjà plaidé en faveur d’un accord de libre-échange et d’un accord régional en 2002, lorsque j’ai présenté mon propre rapport au Parlement, mais je pense que nous devrions d’abord débattre et discuter en profondeur de cette question.

Wij hebben ons al in 2002, toen ik mijn verslag aan dit Parlement heb voorgelegd, voorstander betoond van een vrijhandelsovereenkomst en een regionale overeenkomst. Ik ben echter van mening dat wij eerst uitgebreid over dit onderwerp moeten debatteren en discussiëren.


J'ai déjà plaidé au niveau européen pour que l'on donne davantage de marges de manoeuvre aux États membres pour la définition des catégories et des services auxquels ils pourraient appliquer un taux réduit de TVA.

In het kader van de onderhandelingen inzake de verlaagde btw-tarieven heb ik er op Europees niveau steeds voor gepleit de lidstaten meer bewegingsruimte te geven bij het vaststellen van de categorieën en diensten waarop ze een verlaagd btw-tarief kunnen toepassen.


Le rôle de « l'éducateur diabète » - en faveur duquel j'ai déjà plaidé par le passé - est d'une importance cruciale dans le contexte de soins polyvalents qui englobent beaucoup d'aspects, allant de conseils de mode de vie à des techniques d'insulinothérapie.

De rol van diabeteseducator - waarvoor ik in het verleden al heb gepleit - is van cruciaal belang in de context van polyvalente zorg die veel aspecten beslaat, van levensstijladvies tot technieken voor insulinetherapie.


- J'ai déjà plaidé à de multiples reprises, ici et ailleurs, en faveur de l'octroi automatique des droits sociaux.

- Ik heb in het verleden, zowel in dit halfrond als elders, al herhaaldelijk gepleit voor de automatische toekenning van sociale rechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai déjà plaidé ->

Date index: 2021-09-27
w