Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
N.c.a.
N.d.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa

Vertaling van "j’ai d’ailleurs répondu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

niet elders genoemd | n.e.g. [Abbr.] | neg [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | n.d.a. [Abbr.]

niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


Personnel des services directs aux particuliers, non classé ailleurs

Verleners van persoonlijke diensten, niet elders geclassificeerd


Personnel soignant et assimilé, non classé ailleurs

Verzorgend personeel in de gezondheidszorg, niet elders geclassificeerd


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Ambachtslieden, niet elders geclassificeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je souhaite néanmoins nuancer ces propos et j’ai d’ailleurs répondu à Test-Achats en ce sens.

Deze uitspraak wil ik toch wel nuanceren, en ik heb Test-aankoop in die zin ook geantwoord.


Cette question est par ailleurs identique à celle (QO 12131) que vous avez posé antérieurement et à laquelle j'ai déjà répondu.

Deze vraag is overigens dezelfde als uw mondelinge vraag 12131 waarop ik reeds eerder heb geantwoord.


15. note qu'en 2014, le service d'audit interne de la Commission a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre, par l'Institut, des recommandations approuvées résultant de l'"Examen limité de la gestion des subventions – préparation des conventions de subvention annuelles"; note par ailleurs que cet examen limité a donné lieu à six recommandations, dont une marquée comme "Critique" et quatre comme "Très importantes", et que l'Institut a répondu à ces six recommandations par un plan d'action détaillé comprenant 25 mesures, don ...[+++]

15. merkt op dat de dienst Interne Audit (IAS) van de Commissie in 2014 heeft onderzocht hoe het gesteld is met de tenuitvoerlegging van de aanvaarde aanbevelingen uit het document "Beperkte controle van het subsidiebeheer - voorbereiding van jaarlijkse subsidieovereenkomsten" in het Instituut; merkt voorts op dat deze beperkte controle geleid heeft tot zes aanbevelingen, waarvan een als "essentieel" en vier als "zeer belangrijk" waren aangemerkt, en dat het Instituut op de zes aanbevelingen heeft gereageerd met een gedetailleerd actieplan, bestaande uit 25 acties waarvan er 13 uiterlijk op 31 augustus 2013 of eerder moesten zijn uitgev ...[+++]


16. salue les efforts et les résultats du Collège afin d'améliorer sa performance sans augmentation de son budget; le félicite par ailleurs d'avoir pleinement répondu aux exigences du Parlement européen et aux défis budgétaires actuels en diminuant drastiquement ses coûts de gouvernance;

16. heeft waardering voor de inspanningen van „de Academie” om zonder een budgetverhoging haar prestaties te verhogen, en feliciteert haar met de behaalde resultaten; is bovendien ingenomen met het feit dat de CEPOL op zo uitgebreide schaal is ingegaan op de wensen van het Parlement en de huidige begrotingsbeleidsuitdagingen door radicaal het mes in de beheerskosten te zetten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. salue les efforts et les résultats du Collège afin d’améliorer sa performance sans augmentation de son budget; le félicite par ailleurs d’avoir pleinement répondu aux exigences du Parlement européen et aux défis budgétaires actuels en diminuant drastiquement ses coûts de gouvernance;

16. heeft waardering voor de inspanningen van "de Academie" om zonder een budgetverhoging haar prestaties te verhogen, en feliciteert haar met de behaalde resultaten; is bovendien ingenomen met het feit dat de CEPOL op zo uitgebreide schaal is ingegaan op de wensen van het Parlement en de huidige begrotingsbeleidsuitdagingen door radicaal het mes in de beheerskosten te zetten;


5. salue les efforts et les résultats du CEPOL afin d’améliorer sa performance sans augmentation de son budget; félicite par ailleurs l’agence d’avoir pleinement répondu aux exigences du Parlement européen et aux défis budgétaires actuels en diminuant drastiquement ses coûts de gouvernance;

5. heeft waardering voor de inspanningen van CEPOL om zonder een budgetverhoging haar prestaties te verhogen en voor de behaalde resultaten; is bovendien ingenomen met het feit dat de CEPOL op zo uitgebreide schaal is ingegaan op de wensen van het Parlement en de huidige begrotingsbeleidsuitdagingen door radicaal het mes in de beheerskosten te zetten;


J'ai d'ailleurs déjà répondu à plusieurs questions sur ce sujet la semaine dernière, tant à la Chambre qu'au Sénat.

Ik heb trouwens vorige week al verschillende vragen over dit onderwerp beantwoord, zowel in de Kamer als in de Senaat.


J'ai d'ailleurs personnellement répondu à plusieurs questions dans cette assemblée à ce sujet.

Ik heb in deze assemblee reeds verschillende vragen over dit thema beantwoord.


Par ailleurs, monsieur Remans, je n'ai pas dit que nous ne pouvions pas en discuter en séance publique parce que nous en avions parlé en commission ; j'ai rappelé que ce problème avait largement été exposé en commission, et que l'on y avait répondu.

Mijnheer Remans, ik heb overigens niet gezegd dat we daarover in de openbare vergadering niet konden discussiëren omdat we dat al in de commissie hebben gedaan. Ik heb alleen gezegd dat dit probleem ruimschoots aan bod is gekomen in de commissie en dat erop werd geantwoord.


D'ailleurs, le président n'a jamais répondu aux cinq lettres que je lui ai adressées à ce sujet.

Ik heb de voorzitter daarover vijf brieven gestuurd maar ik ontving alsnog geen antwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai d’ailleurs répondu ->

Date index: 2023-01-31
w