Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’en retiens » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins je retiens de mon séjour au Liban, la difficulté de l'utilisation pratique de cette solution.

Niettemin is uit mijn verblijf in Libanon de moeilijkheid van de praktische toepassing van deze oplossing gebleken.


De mes contacts en Afrique, je retiens que la région n'est pas insensible aux développements en cours au Burundi, mais reste surtout dans l'optique d'une solution politique.

Van mijn contacten in Afrika onthoud ik dat de regio niet ongevoelig is voor de huidige ontwikkelingen in Burundi maar dat een politieke oplossing het uitgangspunt blijft.


De ses rapports, je retiens que la Moldavie progresse sur le plan législatif, ainsi qu'en matière de normes de produits, de droits de propriété intellectuelle, de marchés publics, de règles d'origine et de politique de concurrence.

Uit haar rapporten onthoud ik dat Moldavië vooruitgang boekt op wetgevend vlak, alsook inzake productnormen, intellectuele eigendomsrechten, aanbestedingen, oorsprongsregels en mededinging.


Je retiens trois éléments importants de la réponse: - la fixation provisoire du plan provincial d'exécution spatiale PPES ("Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde") par la Députation, ainsi que l'enquête publique, devaient encore se dérouler; - il ne pourra être mis fin au contrat conclu avec De Poort van Dendermonde qu'en cas de retard critique d'une durée de deux ans; - indépendamment des objections éventuelles lors des procédures, la construction de la prison pourrait être entamée au premier semestre 2016.

In uw antwoord lees ik drie belangrijke zaken: - dat de voorlopige vaststelling van het PRUP (Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde) door de Deputatie nog moest gebeuren, alsook het openbaar onderzoek; - dat enkel bij kritieke vertraging van twee jaar, de overeenkomst met De Poort van Dendermonde mag beëindigd worden; - dat - los van de bezwaren tijdens de procedures - de bouw van de gevangenis tijdens de eerste helft van 2016 zou kunnen aanvatten.


Néanmoins, je retiens de ce rapport que la plupart des études citées par les auteurs arrivent à la conclusion que le rapport coûts-bénéfices serait favorable.

Niettemin leer ik uit het rapport in kwestie dat in vrijwel alle studies die door de auteurs worden aangehaald het gebruik van pesticiden kosteneffectief zou zijn.


J’en retiens ce que j’ai décrit comme un «fil d’argent» des droits de l’homme, que nous devons retrouver dans toutes les actions de ce service. Et j’en retiens, une fois de plus, le rappel du contexte économique dans lequel je crée ce service et le désir des députés de voir un service efficace qui utilise ses ressources correctement et de façon efficace.

Ik neem mee wat ik heb omschreven als de ‘zilveren draad’ van de mensenrechten die door alles wat wij in de dienst doen heen moet lopen. En ik neem, opnieuw, mee de waarschuwing aangaande de slechte economische situatie waarin ik deze dienst moet opzetten, en de wens van de geachte afgevaardigden dat er een doelmatige dienst komt, die op een goede en doeltreffende manier gebruik maakt van de financiële middelen.


Je retiens l’idée qui avait été émise par Daniel Cohn-Bendit: pourquoi ne pas s’intéresser aux dépenses militaires, qui représentent quatre points de PIB?

Ik ben het eens met het door de heer Cohn-Bendit geopperde idee: waarom zouden we niet kijken naar de militaire uitgaven, die vier procent van het bbp vertegenwoordigen.


Je retiens trois points importants.

Daarbij gaat het mij om drie punten.


Du côté négatif, je retiens le manque de conscience, parmi les conducteurs, des modifications des règles relatives à la perception des amendes dans un cadre européen.

Aan de minkant is er het gebrek aan besef onder bestuurders betreffende wijzigingen in de regels over het innen van boetes binnen een EU-kader.


Je retiens cependant un peu mon souffle jusqu’à demain en espérant que nos collègues voteront correctement.

Toch houd ik even tot morgen de adem in, want hopelijk zullen de collega´s de juiste stem uitbrengen.




D'autres ont cherché : néanmoins je retiens     retiens     j’en retiens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’en retiens ->

Date index: 2023-04-20
w