Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que ces propositions retiendront votre attention » (Français → Néerlandais) :

J’espère que ces propositions retiendront votre attention, Madame la Commissaire, parce que seules des mesures visant à réduire l’offre et à stimuler simultanément la demande rendront possible la restauration de l’équilibre du marché et tireront les prix à des niveaux rentables pour les producteurs.

Ik hoop dat u onze voorstellen in overweging zult nemen, mevrouw de commissaris, want alleen acties die het aanbod inperken en tegelijkertijd de vraag stimuleren, kunnen ervoor zorgen dat het marktevenwicht wordt hersteld en de prijzen weer rendabel worden voor de producenten.


Le Conseil d'administration vous invite à adopter cette proposition, en attirant expressément votre attention sur le fait que pour déterminer la part du capital autorisé restant disponible après chaque augmentation de capital réalisée dans le cadre de cette autorisation, il ne sera tenu compte que des montants souscrits portés au compte capital, et non de la partie du prix de souscription portée à un compte primes d'émission .

De Raad van bestuur nodigt u uit dit voorstel van besluit aan te nemen, waarbij u er uitdrukkelijk op wordt gewezen dat om het resterende deel van het toegestaan kapitaal te berekenen na iedere gerealiseerde kapitaalsverhoging op grond van deze machtiging er slechts rekening gehouden wordt met de bedragen van het aldus bijkomend geplaatste kapitaal en niet met eventuele uitgiftepremies die worden geplaatst op een onbeschikbare rekening.


En effet, les gares qui ont fait l’objet dans le passé de la proposition EMS n’ont pas connu le résultat espéré, car les salles d’attente n’ont pas été ouvertes régulièrement, à l’exception de trois cas isolés.

De stations die in het verleden het voorwerp uitgemaakt hebben van het EMS-voorstel, hebben immers niet het beoogde resultaat gekend, aangezien de wachtzalen niet regelmatig open waren, met uitzondering van drie geïsoleerde gevallen.


9. espère que les propositions permettront cette fois-ci de réaliser les objectifs fixés, sans empêcher toutefois les plaignants de se faire connaître et d'attirer l'attention de la Commission sur des cas graves de distorsion de la concurrence;

9. spreekt de hoop uit dat met de voorstellen dit keer de gestelde doelen kunnen worden gehaald, zonder dat hiervan een ontmoedigende werking uitgaat op het indienen van klachten waarmee de aandacht van de Commissie op ernstige gevallen van concurrentieverstoring wordt gevestigd;


Sur la base de ce classement, une proposition de désignation est adressée au Comité de gestion qui prend la décision finale. d) Le tableau suivant reprend les montants payés à partir du 1er janvier 2014 jusqu'à aujourd'hui: Par souci d'exhaustivité, nous attirons votre attention sur le fait que les avocats de la CAAMI sont, au niveau de l'état d'honoraires et des frais, liés par des montants forfaitaires (indexés annuellement) qui ont été imposés par le Comité de gestion de la CAAMI. e) Ces coûts figurent dans le ...[+++]

Op basis van deze rangschikking wordt een voorstel tot toewijzing gericht aan het Beheerscomité, dat de uiteindelijke beslissing neemt. d) De uitbetaalde bedragen vanaf 1 januari 2014 tot op heden zijn terug te vinden in volgende tabel: Volledigheidshalve merken wij op dat de advocaten van de HZIV qua kosten- en ereloonstaat gebonden zijn aan (jaarlijks geïndexeerde) forfaitaire bedragen die door het Beheerscomité van de HZIV worden opgelegd. e) Deze kosten zijn terug te vinden in de begroting onder artikel 815700100 ("honoraria van advocaten en deurwaarders").


J’espère que cette proposition figurera dans votre livre blanc.

Ik hoop dat dit voorstel in uw witboek zal worden overgenomen.


J’espère avoir réussi à attirer votre attention sur ces nouveaux concepts.

Ik hoop dat ik uw aandacht heb kunnen vestigen op deze nieuwe ideeën.


J’ai une série de questions à poser concernant la conservation des données dans les réseaux de télécommunication. J’espère que votre proposition sera en mesure d’y répondre.

Ik heb bij het punt van het bewaren van gegevens door telecommunicatienetwerken nog een paar vragen die hopelijk dan ook in zijn voorstel kunnen worden beantwoord.


L'UE espère que les propositions d'envergure que le gouvernement a présentées seront examinées par toutes les parties de manière attentive et constructive.

De Europese Unie hoopt dat de vergaande voorstellen van de Regering door alle partijen zorgvuldig en constructief zullen worden bestudeerd.


Je vous remercie pour vos réponses et j'espère que, sous votre autorité attentive, l'ambassade de Belgique au Nigeria prend toutes les dispositions nécessaires afin d'assurer la sécurité des ressortissants belges sur le territoire nigérian.

Ik dank u voor uw antwoorden en hoop dat de ambassade van België in Abuja op uw gezag alle vereiste schikkingen treft om de veiligheid van de Belgische onderdanen op Nigeriaans grondgebied te verzekeren.


w