Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que mon pays sera » (Français → Néerlandais) :

La Commission a, à plusieurs reprises, encouragé les pays candidats à accélérer la procédure et elle espère que, pour les projets pour lesquels une décision sera prise en 2002, le délai entre la décision et la demande de la première avance sera sensiblement réduit.

De Commissie heeft de kandidaat-lidstaten meermaals aangespoord om dit proces te versnellen, en naar men hoopt zal voor projecten die in 2002 worden goedgekeurd, de tijd tussen het besluit en de aanvraag voor het eerste voorschot aanzienlijk zijn bekort.


Notre pays accorde beaucoup d'importance à l'exécution minutieuse des jugements de la Cour et organise par rapport à cela au mois de mars, dans le cadre de notre présidence du Conseil de l'Europe, une Conférence internationale sur la responsabilité partagée de l'exécution des jugements de la Cour; conférence qui sera présidée par mon collègue à la Justice.

Ons land hecht veel belang aan de stipte uitvoering van de uitspraken van het Hof en organiseert in dit verband in de maand maart in het kader van ons voorzitterschap van de Raad van Europa een internationale conferentie over de gedeelde verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de uitspraken van het Hof. De conferentie zal worden voorgezeten door mijn collega van Justitie.


Les États-Unis prennent des mesures, tout comme certains pays européens, et j’espère que mon pays passera des propositions générales aux mesures pratiques, mais j’espère que des mesures plus rigoureuses seront prises en Europe à l’intérieur et à l’extérieur du plan de reprise, car je pense, et j’ai expliqué cela au Commissaire en long et en large, que le sort des grandes firmes européennes est notre destin partagé.

Amerika treedt op, sommige landen in Europa doen dat, ik hoop ook dat mijn land van algemene voorstellen overgaat tot concrete initiatieven. Ik hoop echter ook dat Europa sterker optreedt met het herstelplan en ook daarnaast, want ik denk, en ook onze commissaris heeft daar in zekere zin op gewezen, dat het lot van de grote Europese bedrijven een gemeenschappelijk lot is.


J’espère que mon pays sera le onzième à croire dans la démocratie et à laisser le peuple décider par le biais d’un référendum.

Ik hoop dat mijn land het elfde land wordt dat in de democratie gelooft en het volk door middel van een referendum een besluit laat nemen.


J’espère que mon pays sera le onzième à croire dans la démocratie et à laisser le peuple décider par le biais d’un référendum.

Ik hoop dat mijn land het elfde land wordt dat in de democratie gelooft en het volk door middel van een referendum een besluit laat nemen.


J’espère que mon amendement sera considéré comme le texte de compromis qu’il est.

Ik hoop dat mijn amendement wordt gezien voor wat het is, namelijk een compromistekst.


L'une de mes priorités pendant mon second mandat sera justement d'offrir aux pays des Balkans occidentaux un avenir européen.

Een van de prioriteiten in mijn tweede ambtstermijn zal zijn ervoor te zorgen dat de toekomst van de Westelijke Balkan binnen Europa ligt.


Cela dit je voulais, dans le cadre de ce débat, lancer un appel aux collègues, à notre rapporteur, aux coordinateurs des différents groupes en espérant que mon message sera entendu.

Ik zou evenwel in dit debat een oproep willen doen aan de collega’s, aan onze rapporteur en de coördinatoren van de verschillende fracties, en hoop dat zij naar mijn boodschap zullen luisteren.


Le Conseil a rencontré le ministre iraquien des affaires étrangères, M. Zebari, qui a précisé les domaines dans lesquels il espère que l’Union européenne sera en mesure d’apporter une contribution visible à la reconstruction politique, économique et sociale de son pays.

De Raad heeft een ontmoeting gehad met de Iraakse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Zebari, die heeft meegedeeld op welke terreinen hij hoopte dat de Europese Unie op zichtbare wijze zou kunnen bijdragen tot de politieke, economische en sociale wederopbouw van zijn land.


L'Union européenne veut espérer que l'accord de cessez-le-feu sera suivi à bref délai de mesures visant à favoriser la réconciliation nationale, et notamment à permettre la réunion des nombreuses familles qui ont été séparées par le conflit et l'amélioration des conditions de sécurité dans l'ensemble du pays, pour le bien de la population civile.

De Europese Unie vertrouwt erop dat het staakt-het-vuren spoedig zal worden gevolgd door maatregelen om een nationale verzoening tot stand te brengen, en met name de hereniging van de vele door het conflict uiteengerukte families mogelijk te maken en in het gehele land de veiligheid voor de burgerbevolking verder te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que mon pays sera ->

Date index: 2022-05-01
w