Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que nous nous rencontrerons bientôt » (Français → Néerlandais) :

Je vois enfin émerger une voie dont j’espère qu’elle nous mènera bientôt à établir des standards et des garanties applicables dans toute l’Union européenne.

Ik zie eindelijk een uitgezette route die ons er hopelijk binnenkort toe zal brengen regels en garanties vast te stellen die in de gehele Europese Unie van kracht zullen zijn.


J’espère donc que nous nous rencontrerons bientôt pour discuter de mesures concrètes, et qu’ensemble nous parviendrons aussi à surmonter l’obstacle du Conseil.

Ik hoop dus dat we elkaar hier spoedig weer zullen zien om te debatteren over concrete maatregelen, en dat we de Raad gezamenlijk zullen verslaan.


J’espère que nous nous rencontrerons bientôt pour discuter des éventuelles propositions concernant le moyen de parvenir à un contrôle et à un système de décharge plus fiables et plus transparents pour le budget communautaire.

Ik hoop dat wij elkaar spoedig weer zullen ontmoeten en zullen kunnen spreken over voorstellen voor de totstandbrenging van een betrouwbaarder en transparanter controle- en kwijtingsysteem voor de Gemeenschapsbegroting.


J'espère assurément que nous pourrons bientôt nous concentrer sur l'amélioration de la qualité de la politique qui émane de Bruxelles et Strasbourg.

Ik kijk uit naar een periode waarin we ons kunnen concentreren op het verbeteren van de kwaliteit van het beleid dat uit Brussel en Staatsburg voortvloeit.


J’espère que nous pourrons bientôt apprécier les bienfaits de la technologie numérique sur tous les écrans européens, y compris dans les salles indépendantes et dans les cinémas d’art et d’essai qui confèrent au réseau cinématographique européen son caractère unique».

Ik hoop dat wij binnenkort de voordelen van digitale technologie zullen merken in alle Europese bioscopen, ook in de onafhankelijke en arthousebioscopen, die het unieke bioscoopnetwerk in Europa kenmerken".


J'espère qu'ensemble nous ouvrirons bientôt la porte du marché intérieur à la catégorie LSA– Light Sport Aircraft – pour tous les fabricants des États membres de l'UE.

Ik hoop dat we wat betreft de categorie van lichte sportvliegtuigen spoedig de deur van de interne markt zullen openzetten voor alle fabrikanten in de EU-landen.


J'espère que M. Collas dont nous allons bientôt saluer la présence acceptera de collaborer comme nous l'avons fait par le passé pour essayer de défendre avec tous les autres membres du Sénat les intérêts de la Communauté germanophone.

Ik hoop dat de heer Collas met ons zal willen meewerken om, zoals we in het verleden altijd deden, samen met alle andere leden van de Senaat te proberen de belangen van de Duitstalige Gemeenschap te verdedigen.


Je me réjouis d'entendre que nous disposerons, bientôt je l'espère, d'un avis du groupe de travail du Conseil supérieur, avis sur la base duquel un cadre légal pourra être élaboré.

Ik ben verheugd te horen dat we, hopelijk binnenkort, zullen beschikken over een advies van de werkgroep van de Hoge Raad op basis waarvan een wettelijk kader kan worden uitgewerkt.


Les négociations d'un nouvel accord de coopération sont en cours depuis un certain temps et j'espère que nous pourrons bientôt proposer ce nouvel accord à l'approbation du gouvernement.

De onderhandelingen over een nieuw samenwerkingsakkoord zijn al enige tijd aan de gang en ik hoop dat we binnenkort een nieuw akkoord ter goedkeuring aan de regering kunnen overleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que nous nous rencontrerons bientôt ->

Date index: 2022-05-05
w