Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que vos paroles seront suivies » (Français → Néerlandais) :

J’espère que vos paroles seront suivies d’actions et que nous verrons en juin un Conseil très différent que celui que nous avons vu au printemps.

Ik hoop dat er op uw woorden daden zullen volgen en dat we in juni een heel andere Raad zullen zien dan die welke we in de lente hebben moeten meemaken.


4. souligne l'importance des réunions de l'APP, notamment des réunions des commissions permanentes, mais regrette la participation souvent inégale entre membres de l'Union européenne et parlementaires de l'ACP; s'inquiète en outre de la baisse de la participation des députés du Parlement européen, en particulier pendant les sessions de vote; note que la participation aux missions, notamment aux réunions régionales, est plus égalitaire et espère que ces exemples seront suivis pour les ...[+++]

4. benadrukt het belang van de PPV-bijeenkomsten, waaronder de vergaderingen van de vaste commissies, maar betreurt het dat leden uit EU-landen vaak niet even talrijk deelnamen als leden uit ACS-landen en uit zijn bezorgdheid over de dalende deelname van EP-leden, vooral tijdens de stemmingen; stelt vast dat de deelname aan missies, zoals de regionale bijeenkomsten, gelijkwaardiger was en hoopt dat dit een voorbeeld zal zijn voor de PPV-bijeenkomsten in Brussel in de toekomst;


L'on espère cependant que les avis seront suivis par les juridictions de fond. La ratio legis de la loi française du 15 mai 1991 était d'accélérer la procédure et de prévenir la saisine des cours d'appel et de la Cour de cassation (6).

De ratio legis van de Franse wet van 15 mei 1991 was de versnelling van de rechtspleging en het voorkomen dat geschillen voor de hoven van beroep en het Hof van Cassatie zouden worden gebracht (6).


M. Jean-Pol Henry, député, soutient pleinement la Convention et il espère que ceux qui ont négocié les textes en question seront suivis par leurs gouvernements et leurs parlements respectifs.

De heer Jean-Pol Henry, volksvertegenwoordiger, steunt ten volle de Conventie en hoopt dat degenen die over de teksten hebben onderhandeld, door hun respectieve regeringen en parlementen zullen worden gevolgd.


Je suis bien conscient que ces montants ne seront alloués que dans le futur, mais espère que vos services ont fait les calculs nécessaires pour déterminer l'incidence de ces changements sur le financement des hôpitaux.

Ik begrijp dat het gaat om bedragen die pas in de toekomst toegekend zullen worden, maar ik mag hopen dat uw diensten de nodige berekeningen gedaan hebben om de impact van deze wijzigingen op de financiering van de ziekenhuizen na te gaan.


L'on espère cependant que les avis seront suivis par les juridictions de fond. La ratio legis de la loi française du 15 mai 1991 était d'accélérer la procédure et de prévenir la saisine des cours d'appel et de la Cour de cassation (6).

De ratio legis van de Franse wet van 15 mei 1991 was de versnelling van de rechtspleging en het voorkomen dat geschillen voor de hoven van beroep en het Hof van Cassatie zouden worden gebracht (6).


J’espère que les paroles seront les mêmes la semaine prochaine, parce que comme nous l'avons tous compris, et comme vous l'avez compris également, cela voudrait dire que nous pouvons et que nous devons nous fixer des objectifs et que nous pouvons choisir notre avenir.

Ik hoop dat volgende week de toon hetzelfde zal zijn, want we hebben allemaal wel begrepen – en u ook – dat dit zou betekenen dat we onszelf doelen kunnen en moeten stellen, en dat we zelf kunnen kiezen hoe onze toekomst eruit zal zien.


Monsieur Ciampi, encore tous nos remerciements pour votre présence ici. Nous espérons que vos paroles seront également entendues hors de cet hémicycle.

Daarom danken wij u opnieuw, mijnheer Ciampi, voor uw aanwezigheid, en wij hopen dat uw woorden ook buiten deze zaal gehoord zullen worden.


Nous restons donc convaincus que les paroles seront suivies par des actes.

Wij blijven er dus vertrouwen in hebben dat de daad bij het woord zal worden gevoegd.


- J'enregistre cette réponse et j'espère que les engagements du ministre seront suivis d'effet le plus rapidement possible !

- Ik neem akte van het antwoord van de minister en ik hoop dat zijn inspanningen zo vlug mogelijk tot resultaten leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que vos paroles seront suivies ->

Date index: 2024-04-04
w