Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que vous serez capable » (Français → Néerlandais) :

J’espère que vous serez capable d’exploiter cet orchestre pour mettre en avant la voix de l’Europe et pour protéger nos intérêts.

Ik hoop dat u gebruik zult maken van dit orkest om de stem van Europa te laten klinken en onze belangen te beschermen.


Début 2016, vous avez indiqué espérer que ces laboratoires se modernisent afin d'être capables de pratiquer des prix semblables aux prix en vigueur en Allemagne notamment.

Begin 2016 sprak u in dat verband de hoop uit dat de laboratoria zouden moderniseren om in staat te zijn vergelijkbare tarieven aan te rekenen als bijvoorbeeld in Duitsland het geval is.


J’espère que vous serez disposés à œuvrer de façon constructive avec le Parlement européen et la Commission afin d’approuver le budget dont l’Europe a besoin.

Ik spreek de hoop uit dat u constructief met het Europees Parlement en de Commissie zult samenwerken om tot een akkoord te komen over de begroting die Europa nodig heeft.


J’espère que vous serez en mesure de contacter mon service concernant les questions qui vous préoccupent et, bien entendu, d’assister aux réunions auxquelles je suis en mesure de venir et de m’exprimer.

Ik hoop dat u weet dat u contact kunt opnemen met mijn bureau over zaken waarover u zich zorgen maakt en dat u de vergaderingen kunt bijwonen waar ik wel kan komen spreken.


- (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à vous féliciter, Monsieur Füle, et à dire que j’espère que vous serez un aussi bon commissaire que vous avez été un bon candidat.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil u, mijnheer Füle, gelukwensen en de hoop uitspreken dat u als commissaris even goed zult zijn als u als kandidaat bent geweest.


Pouvez-vous sincèrement mettre la main sur le cœur, Madame le Commissaire, et affirmer que vous serez capable de contrôler cela car, dans le passé, nous avons connu des problèmes avec des produits importés dans l'UE?

Commissaris, kunt u oprecht en met de hand op het hart zeggen dat u in staat zult zijn dit te controleren? In het verleden zijn er namelijk problemen geweest met producten die in de EU werden ingevoerd.


Monsieur le Commissaire Piebalgs, j’espère que vous serez en mesure d’apaiser mes inquiétudes résultant de la lecture du projet de livre vert et que vous renouvellerez l’engagement, que nous vous connaissons, en faveur de l’efficacité et des énergies renouvelables.

Commissaris Piebalgs, ik hoop dat u mijn bezorgdheid weg kunt nemen, die mij na het lezen van dit ontwerp van een Groenboek bekroop. Ik hoop eveneens dat u de betrokkenheid die wij van u kennen op het gebied van efficiënte en hernieuwbare energiebronnen, ook hier aan de dag zult leggen.


J'espère que vous serez d'accord avec moi pour estimer que la mort de douze personnes, quelles que soient leurs origines, nécessite une enquête poussée sur la raison pour laquelle des policiers ont laissé circuler un autocar en infraction flagrante.

Ik hoop dat de minister het met mij eens is dat de dood van twaalf mensen, ongeacht hun afkomst, een diepgaand onderzoek wettigt naar de reden waarom de politiediensten een dergelijke autobus laten vertrekken.


C'est pourquoi, dans l'intérêt de nos universités et de toute une série d'institutions privées qui se verront contraintes d'appliquer sans nuance la législation en matière de marchés publics, j'ose espérer que vous serez nombreux, chers collègues, à soutenir l'amendement déposé par Jan Steverlynck et moi-même.

In het belang van onze universiteiten en van een hele reeks private instellingen die verplicht zullen zijn het wetsontwerp overheidsopdrachten zonder enige nuance toe te passen, reken ik op de steun van talrijke senatoren voor het door de heer Steverlynck en mij ingediende amendement.


J'espère que vous serez particulièrement attentif à la question de la confusion existant entre les procédures et à la pression psychologique exercée sur les personnes, qui engendre souvent des problèmes supplémentaires.

Ik hoop dat hij ook aandacht heeft voor de verwarring rond de procedures en voor de psychologische druk die op mensen wordt uitgeoefend, wat vaak tot bijkomende problemen leidt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que vous serez capable ->

Date index: 2022-12-23
w