Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les commentaires des clients
Appel à commentaires
Commentaire de loi
Commentaires budgétaires
Commentaires du budget
Demande de commentaires
Espionnage informatique
Gallup
Mesurer les commentaires des clients
Proposition pour commentaires
Protection des communications
Recueillir des commentaires d'employés
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
écoutant social
écoutante sociale
écoute administrative
écoute clandestine
écoute informatique
écoute téléphonique
évaluer les commentaires des clients
évaluer les retours des clients

Vertaling van "j’écoute les commentaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
appel à commentaires | demande de commentaires | proposition pour commentaires

verzoek om commentaar


analyser les commentaires des clients | évaluer les retours des clients | évaluer les commentaires des clients | mesurer les commentaires des clients

feedback van klanten beheren | klantreacties onderzoeken | klantenoordelen analyseren | reacties van klanten onderzoeken


protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

telefoon- en briefgeheim [ afluisteren, aftappen | afluisteren van telefoongesprekken | computerspionage | schending van telefoongeheim ]


écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique

aftappen | aftapping


commentaires budgétaires | commentaires du budget

toelichting op de begroting


écoutant social | écoutant social/écoutante sociale | écoutante sociale

hulplijnmedewerker | hulplijnmedewerkster


recueillir des commentaires d'employés

feedback van werknemers verzamelen




sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Monsieur le Président, on perçoit quelque chose comme une réalité divergente lorsqu’on écoute les commentaires que vient de faire l’orateur britannique et qu’on examine ensuite ce qui s’est vraiment passé ces dernières années sur les marchés financiers et dans les banques dans lesquelles nous sommes censés investir notre confiance.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, je moet wel buitengewoon goed zijn in het verdringen van de realiteit als je wilt luisteren naar het voorgaand betoog van de spreker uit Groot-Brittannië, en als je de feitelijke ontwikkeling van de financiële markten en banken, waarin we zogenaamd zo veel vertrouwen moeten stellen, de afgelopen jaren hebt gevolgd.


– (MT) Madame la Présidente, lorsque j’écoute les commentaires qui ont été formulés - et je tiens à remercier toutes les personnes ayant participé au débat - je ne peux m’empêcher de penser aux critiques qui nous sont adressées non seulement au sujet de ce problème, mais aussi sur presque toutes les actions mises en œuvre par l’Europe, sur les obligations administratives supplémentaires que nous imposons à tous lorsque nous élaborons des dispositions réglementaires et imposons certaines procédures de contrôle.

– (MT) Mevrouw de Voorzitter, als ik de geplaatste opmerkingen beluister – en ik wil hierbij iedereen bedanken die een bijdrage heeft geleverd aan het debat – moet ik denken aan alle kritiek die we ontvangen, niet alleen naar aanleiding van deze kwestie, maar op bijna alles wat wij als Europa doen; over de extra bureaucratie die we iedereen opleggen wanneer we regelgeving formuleren en bepaalde controleprocedures instellen.


Nous avons écouté ses commentaires sur d’autres questions et je pense qu’ils sont très liés entre eux.

We hebben geluisterd naar hetgeen ze te zeggen had over andere kwesties, en ik denk dat ze nauw met elkaar verband houden.


– (EN) Monsieur le Président, voici ma brève contribution aux points abordés par le Président Barroso, après avoir écouté les commentaires des députés.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, nu ik de opmerkingen van de geachte afgevaardigden heb beluisterd, wil ik graag een korte aanvulling geven op wat voorzitter Barroso in zijn inleiding heeft gezegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant tout, je voudrais remercier la présidence d’avoir écouté les commentaires qui ont été formulés de manière répétée au Parlement, mais qui n’ont pas été traités avec suffisamment de sérieux.

Bovenal wil ik het voorzitterschap bedanken voor het feit dat het geluisterd heeft naar de opmerkingen die herhaaldelijk in het Parlement zijn gemaakt, maar die onvoldoende serieus werden behandeld.


J'ai écouté le premier ministre, j'ai lu sa déclaration, j'ai écouté les commentaires des uns et des autres.

Ik heb geluisterd naar de eerste minister, ik heb zijn verklaring gelezen, ik heb de verschillende commentaren gehoord.


4. Pourriez-vous exposer point par point votre nouvelle approche et votre commentaire administratif actualisé à la lumière des dispositions des articles 366 à 376quater CIR 1992, dans le cadre d'une administration fiscale performante et correcte et par analogie notamment avec les numéros 3, 8 et 13 de la Charte pour une administration à l'écoute des usagers, approuvée par le Conseil des ministres et conclue le 22 juin 2006 par le secrétaire d'Etat à la Simplification administrative et le ministre de la Fonction publique (voir : http:/ ...[+++]

4. Kunt u punt per punt uw nieuwe ziens- en handelwijze en uw bijgewerkte administratieve commentaar meedelen in het licht van de beschikkingen van de artikelen 366 tot 376quater WIB 1992 als in het kader van zowel een performant en behoorlijk fiscaal bestuur en als bij analogie van onder meer de nrs. 3, 8 en 13 van het door de Ministerraad goedgekeurd Charter voor een klantvriendelijke overheid op datum van 22 juni 2006 overeengekomen door de staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging en de minister van Ambtenarenzaken (zie: http:/www.kafka.be; Kafka-Nieuwsbrief nr. 30)?


w