Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’écoute très attentivement » (Français → Néerlandais) :

Il faut écouter un enfant très attentivement et très consciencieusement pour faire émerger le problème.

Er moet zeer diep en zeer deskundig naar een kind worden geluisterd om het probleem aan de oppervlakte te krijgen.


Quelle que soit la décision que prendra le Conseil, il est quasiment certain qu’elle ne sera pas unanime, mais la Commission écoutera très attentivement la position du Conseil, de même qu’elle écoute très attentivement les arguments du Parlement et qu’elle écoutera la position du Parlement quand il votera.

Het is vrijwel zeker dat de Raad niet met eenparigheid van stemmen zal besluiten, wat dat besluit ook moge zijn. Maar de Commissie zal hoe dan ook met veel aandacht naar het standpunt van de Raad luisteren, net zoals zij nu met veel aandacht naar de argumenten van de geachte afgevaardigden luistert en zij ook met veel belangstelling uitkijkt naar het standpunt dat het Parlement bij zijn stemming zal aannemen.


J’ai écouté très attentivement vos appels à des procédures très claires une fois que l’initiative est reçue et que les signatures sont collectées.

Ik heb aandachtig geluisterd naar uw verzoeken om heel duidelijke procedures in te voeren voor het geval een initiatief succesvol is en de handtekeningen zijn verzameld.


J’ai écouté très attentivement vos appels à des procédures très claires une fois que l’initiative est reçue et que les signatures sont collectées.

Ik heb aandachtig geluisterd naar uw verzoeken om heel duidelijke procedures in te voeren voor het geval een initiatief succesvol is en de handtekeningen zijn verzameld.


− (SL) J’ai écouté très attentivement le débat concernant les préparatifs du sommet UE-ALC et je suis persuadé qu’il sera très utile à la préparation et à la conduite du sommet.

(SL) Ik heb heel aandachtig naar het debat over de voorbereidingen voor de Top EU-LAC geluisterd, en ik denk dat dit veel zal helpen bij de voorbereiding en het verloop van de topconferentie.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, le Conseil écoute l’avis du Parlement, et il l’écoute très attentivement.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, de Raad luistert wel naar het standpunt van het Parlement en doet dat zeer aandachtig.


- J'ai écouté très attentivement les explications de Mme Maes ; elle les avait d'ailleurs déjà données en commission des Finances et des Affaires économiques.

- Ik heb goed geluisterd naar de opmerkingen van mevrouw Maes, die ze trouwens ook al in de commissie voor de Financiën en de Economische aangelegenheden had uiteengezet.


J'ai écouté très attentivement les diverses interventions illustrant l'importance du débat qui s'est tenu en commission de la Justice du Sénat.

Ik heb zeer aandachtig geluisterd naar de verschillende uiteenzettingen. Ze tonen het belang van het debat aan dat in de commissie voor de Justitie van de Senaat werd gehouden.


- J'ai écouté très attentivement le vice-premier ministre.

- Ik heb aandachtig naar de vice-eerste minister geluisterd.


- J'ai écouté attentivement la comparaison que fait M. Van Hauthem entre l'arrêt très récent du Conseil d'État, relatif à un arrêté royal organisant les examens linguistiques, et les arrêts du même Conseil relatifs à l'accord de courtoisie linguistique.

- Ik heb aandachtig geluisterd naar de vergelijking die de heer Van Hauthem maakt tussen het zeer recente arrest van de Raad van State in verband met een koninklijk besluit dat de taalproeven organiseert, en de arresten van de Raad van State over het taalhoffelijkheidsakkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’écoute très attentivement ->

Date index: 2023-04-13
w