Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kapellen a-t-elle encore » (Français → Néerlandais) :

L'envoi d'une commission rogatoire vers Lugano, d'où provenaient les produits de base servant à la fabrication des hormones dans le laboratoire de Kapellen a-t-elle encore un sens puisque les suspects libérés auront le loisir d'effacer toutes les traces, qui pourraient servir à établir leur culpabilité ?

Heeft het dan nog zin een rogatoire commissie naar Lugano te sturen, waar de grondstoffen voor de aanmaak van de hormonen in het laboratorium van Kapellen vandaan kwamen ?


Comment l'UMC renforcera-t-elle encore l'accès des PME aux financements?

Hoe zal de KMU de toegang van kmo's tot financiering verbeteren?


En outre, la réduction supplémentaire pour les revenus de pension et de remplacement (article 154 du CIR 92) sera, elle, encore adaptée pour l'exercice d'imposition 2015 et ce n'est qu'à partir de l'exercice d'imposition 2016 qu'elle sera gelée au niveau de l'exercice d'imposition 2015 » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0672/009, pp. 5-6).

Bovendien zal de bijkomende vermindering voor pensioens- en vervangingsinkomsten (artikel 154 WIB 92) wel nog worden aangepast voor het aanslagjaar 2015 en slechts vanaf het aanslagjaar 2016 op het niveau van het aanslagjaar 2015 worden bevroren » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0672/009, pp. 5-6).


L'Europe sera-t-elle encore capable de conclure des accords commerciaux et de proposer au monde des normes économiques, sociales et environnementales?

Zal Europa nog wel in staat zijn om handelsverdragen te sluiten en mondiaal standaarden te zetten op economisch, sociaal en milieugebied?


C'est pourquoi la nouvelle loi part de leurs facultés : quelles décisions peuvent-elles encore prendre seules, pour quelles décisions ont-elles besoin d'aide, quelles décisions est-il préférable de prendre à leur place ?

De nieuwe wet vertrekt daarom van hun mogelijkheden: wat kunnen ze nog zelf beslissen, bij welke beslissingen hebben ze hulp nodig, welke beslissingen worden beter in hun plaats genomen?


Dans quelle mesure une telle organisation est-elle encore représentative, alors qu'elle recourt au sophisme pour affirmer qu'elle représente au moins 10 %. du personnel ?

In welke mate is deze vereniging dan nog representatief als door middel van een drogreden aangevoerd wordt dat men minstens 10%. van het personeel vertegenwoordigt ?


Dans quelle mesure une telle organisation est-elle encore représentative, alors qu'elle recourt au sophisme pour affirmer qu'elle représente au moins 10 %. du personnel ?

In welke mate is deze vereniging dan nog representatief als door middel van een drogreden aangevoerd wordt dat men minstens 10%. van het personeel vertegenwoordigt ?


Quelles mesures la CPCL a-t-elle déjà prises ou envisage-t-elle encore de prendre, compte tenu des compétences étendues dont elle dispose sur ce plan, pour assurer un respect correct des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative ?

Welke maatregelen heeft de VCT reeds genomen of overweegt zij nog te nemen, rekening houdend met de ruime bevoegdheden die zij op dat vlak heeft, om in dit verband een correcte naleving van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken te verzekeren?


Si aucune évaluation n'a encore été réalisée, la ministre le fera-t-elle encore avant d'étendre le système ?

Mocht er nog geen evaluatie zijn gemaakt, zal de minister dat alsnog doen alvorens het systeem uit te breiden?


La privatisation des entreprises publiques a, quant à elle, encore été retardée.

De privatisering van de staatsbedrijven heeft verdere vertraging ondervonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kapellen a-t-elle encore ->

Date index: 2024-06-16
w