Le Conseil ne voit-il pas dans cette situation une anomalie telle que nous devrions la réexaminer dans la perspective d’adopter une attitude moderne, au lieu d’essayer de légiférer à des milliers de kilomètres d’ici plutôt qu’à notre propre porte?
Is de Raad niet van mening dat deze situatie zodanig anomaal is dat we deze moeten herzien en over een modernere oplossing moeten nadenken, in plaats van te proberen wetten uit te vaardigen voor gebieden op duizenden kilometers afstand, en niet voor onze eigen achtertuin?