Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALK
Armée de libération du Kosovo
Armée pour la Libération du Kosovo
Conflit du Kosovo
Guerre du Kosovo
Kosovo
Kosovo-Metohija
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
Situation au Kosovo
UCK

Traduction de «kosovo devra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo




Armée de libération du Kosovo | Armée pour la Libération du Kosovo | ALK [Abbr.] | UCK [Abbr.]

Bevrijdingsleger van Kosovo | Kosovaars Bevrijdingsleger | UCK [Abbr.]


Kosovo | Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies

Kosovo | Kosovo overeenkomstig resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, le nouveau gouvernement du Kosovo devra maintenir son engagement en faveur de la coopération régionale ainsi qu’un dialogue actif et constructif dans le cadre du processus de normalisation avec la Serbie.

De nieuwe regering in Kosovo zal bereid moeten blijven tot regionale samenwerking en een actieve en constructieve aanpak moeten hanteren voor de normalisering van de betrekkingen met Servië.


Jusqu’à ce que ces problèmes soient résolus, le Kosovo devra obligatoirement rester en dehors du champ de nos politiques.

Totdat deze vragen volledig zijn beantwoord, moet Kosovo noodgedwongen buiten het toepassingsgebied van ons beleid worden gehouden.


Au cours du déjeuner, les ministres ont débattu par ailleurs de la situation au Kosovo et du chemin que le Kosovo devra parcourir sur la voie de l'intégration dans l'UE, comme suite à la publication de l'avis consultatif de la Cour internationale de justice du 22 juillet.

Tijdens de lunch bespraken de ministers ook de situatie in Kosovo en het toekomstige traject dat Kosovo de EU moet binnenleiden, in het licht van de bekendmaking van het juridisch advies van het Internationaal Gerechtshof van 22 juli.


Elle indiquera les mesures que le Kosovo devra prendre.

Zij zal vaststellen welke maatregelen Kosovo dient te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l'élaboration de sa législation, le Kosovo devra utiliser pleinement et en temps utile les ressources internationales mises à sa disposition.

Bij het formuleren van wetgeving dient Kosovo volledig en tijdig gebruik te maken van de internationale expertise waarover het kan beschikken.


Enfin, toute solution à la question du futur statut du Kosovo devra toujours respecter les principes et valeurs fondamentaux de l’Union européenne: paix et stabilité régionale, bien entendu, mais également le respect du droit, de la démocratie et des droits de l’homme.

Ten slotte moet elke regeling met betrekking tot de toekomstige status van Kosovo altijd en onder alle omstandigheden in overeenstemming zijn met de waarden en beginselen die fundamenteel zijn voor de Europese Unie: vrede en regionale stabiliteit natuurlijk, en vanzelfsprekend ook de eerbiediging van de rechtsstaat, van de democratie en van de mensenrechten.


De la même façon, le statut futur du Kosovo devra permettre au pays de se développer de façon durable sur le plan tant économique que politique et faire en sorte qu'il ne constitue pas une menace militaire ou un danger pour la sécurité de ses voisins.

Voorts moet de status de garantie bieden dat Kosovo zich zowel economisch als politiek op duurzame wijze kan blijven ontwikkelen, en dat het vanuit militair of veiligheidsoogpunt geen bedreiging vormt voor zijn buren.


L'UE devra donc jouer un rôle majeur au Kosovo dans un cadre complexe.

De EU zal derhalve een belangrijke rol moeten spelen in Kosovo, in complexe omstandigheden.


La Commission apporte son expérience politique et technique aux discussions sur le statut et elle devra, par ailleurs, assumer en grande partie la responsabilité de la mise en œuvre d’une solution favorable à la perspective européenne du Kosovo.

De Commissie biedt haar politieke en technische expertise aan ten behoeve van de besprekingen over de status en zal een groot deel van de verantwoordelijkheid op zich moeten nemen voor de uitvoering van een resultaat dat het Europese perspectief van Kosovo bevordert.


Le Conseil a noté que l'Agence devra gérer, au Kosovo, le passage d'une aide d'urgence, activité à déboursement rapide, à une assistance à la création de capacités, ayant une mise en œuvre plus difficile, tout en restant prête à agir de manière urgente si les circonstances l'exigent.

De Raad heeft er nota van genomen dat het Bureau in Kosovo de overgang moet begeleiden van noodhulp, een activiteit van snelle uitbetaling, naar ondersteuning van capaciteitsopbouw, die moeilijker uitvoerbaar is, maar dat het tegelijkertijd moet klaarstaan om in noodgevallen in te springen wanneer de omstandigheden dat vereisen.




D'autres ont cherché : armée de libération du kosovo     kosovo     kosovo-metohija     rsue au kosovo     conflit du kosovo     guerre du kosovo     question du kosovo     situation au kosovo     kosovo devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo devra ->

Date index: 2024-12-08
w