Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kosovo qu’ils doivent absolument accepter " (Frans → Nederlands) :

D. considérant que la Serbie a pris des mesures importantes pour normaliser ses relations avec le Kosovo, ce qui a abouti au premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu le 19 avril 2013; que quatre accords importants ont été conclus le 25 août 2015; que les négociations sur l'adhésion de la Serbie doivent progresser, tout comme le processus de normalisation des relations avec le Kosovo, conformément au cadre de négociation; que des efforts restent cependant nécessaires pour pacifier définitivement ces relations; qu'i ...[+++]

D. overwegende dat Servië belangrijke stappen heeft ondernomen ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo, hetgeen heeft geleid tot het eerste akkoord van 19 april 2013 over de beginselen voor de normalisering van de betrekkingen; overwegende dat op 25 augustus 2015 vier belangrijke overeenkomsten zijn gesloten; overwegende dat de voortgang in de onderhandelingen over de toetreding van Servië volgens het onderhandelingskader parallel moet lopen aan de normalisering van de betrekkingen met Kosovo; overwegende dat er echter nog inspanningen mo ...[+++]


Toutefois, ce droit n'est pas absolu: les Parties doivent respecter les objectifs et principes de la Convention et ne peuvent donc accepter des obligations qui seraient contraires à son but.

Dit is evenwel geen absoluut recht : de Partijen moeten de doelstellingen en beginselen van het Verdrag naleven en kunnen dus geen verplichtingen aanvaarden die strijdig zijn met het doel ervan.


Toutefois, ce droit n'est pas absolu: les Parties doivent respecter les objectifs et principes de la Convention et ne peuvent donc accepter des obligations qui seraient contraires à son but.

Dit is evenwel geen absoluut recht : de Partijen moeten de doelstellingen en beginselen van het Verdrag naleven en kunnen dus geen verplichtingen aanvaarden die strijdig zijn met het doel ervan.


Si vous dites, Monsieur le Commissaire, que nous devons commencer prochainement les négociations, et si Mme Pack affirme que nous devons en fait négocier à la fois les questions liées au statut et celles liées aux normes, dès lors je vous adresse la question suivante: que faisons-nous, au sein de l’Union européenne, pour convaincre les dirigeants albanais au Kosovo qu’ils doivent absolument accepter un État multiethnique?

Mijnheer de commissaris, u heeft gezegd dat we binnenkort moeten beginnen met de onderhandelingen, en mevrouw Pack vindt zelfs dat we tegelijkertijd moeten onderhandelen over Standards and Status. Mijn vraag luidt echter: wat kunnen wij als Europese Unie doen om de Albanese leiding in Kosovo ervan te overtuigen dat ze werkelijk moet instemmen met een multi-etnische staat?


X. considérant que les deux partenaires se doivent d'accorder une priorité absolue à la recherche d'une solution à la question du futur statut du Kosovo, qui soit acceptable pour les deux parties impliquées dans le conflit, ainsi qu'à d'autres "conflits gelés" en Moldavie et dans le Caucase du Sud,

X. overwegende dat door beide partners absolute voorrang moet worden gegeven aan het vinden van een oplossing voor de toekomstige status van Kosovo, die voor alle bij het conflict betrokken partijen aanvaardbaar is en aan het vinden van een oplossing voor andere slepende conflicten, zoals in Moldavië en de Zuidelijke Kaukasus,


– des dispositions claires concernant la décentralisation, qui accordent une autonomie substantielle dans des domaines clés tels que l'éducation, la santé et la sécurité locale et, dans le cas des municipalités serbes, autorisent des liens directs mais transparents avec Belgrade; de telles dispositions doivent être financièrement acceptables et ne doivent pas porter atteinte aux prérogatives budgétaires, exécutives et législatives d'un ...[+++]

- duidelijke decentralisatieregelingen, waarbij substantiële autonomie wordt verleend op sleutelgebieden zoals onderwijs, gezondheidszorg en plaatselijke veiligheid en voor Servische gemeenten directe, maar transparante banden met Belgrado mogelijk worden gemaakt, met dien verstande dat deze regelingen financieel duurzaam moeten zijn en de budgettaire, bestuurlijke en wetgevende prerogatieven van een onafhankelijk Kosovo niet mogen ondermijnen;


1. considère que la reconstruction du Kosovo et la mise en place d"une politique communautaire globale, combinées à un vaste Pacte de stabilité pour l"Europe du Sud-Est, constitueraient pour la région un élément de la " paix européenne dans la région des Balkans " et que ces éléments doivent donc avoir la priorité absolue pour l"Union européenne;

1. meent dat de wederopbouw van Kosovo, en de ontwikkeling van een alomvattend beleid van de EU, tezamen met een uitgebreid Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa aangemerkt moet worden als absolute prioriteit voor de EU, aangezien de regio hiermee deel zou uitmaken van de "Zone van Europese vrede in de Balkan”,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo qu’ils doivent absolument accepter ->

Date index: 2022-12-24
w