Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord de paris dépendra aussi " (Frans → Nederlands) :

La crédibilité des engagements pris par les parties à l'accord de Paris dépendra aussi des efforts des acteurs non étatiques, telles que les villes, les régions, les industries ou les investisseurs.

De geloofwaardigheid van de verbintenissen van de partijen bij de overeenkomst van Parijs zal ook afhangen van andere actoren dan de staten, zoals steden, regio's, bedrijven en investeerders.


Il s'agit aussi de l'une des principales mesures visant à mettre en œuvre l'historique accord de Paris et le programme de développement durable de l'UE.

Het is ook van cruciaal belang voor de uitvoering van de historische Overeenkomst van Parijs en de EU-agenda voor duurzame ontwikkeling.


L’Union européenne et ses États membres continueront aussi de renforcer la mobilisation de fonds en faveur de la lutte contre le changement climatique dans le cadre d’un effort mondial, en particulier en soutenant résolument l’atténuation du changement climatique et l’adaptation à ce phénomène dans les pays en développement, conformément aux engagements pris au titre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et de l’accord de Paris. ...[+++]

Ook zullen de EU en haar lidstaten als onderdeel van een mondiale inspanning blijven proberen om meer middelen voor klimaatfinanciering bijeen te krijgen, met name door klimaatmitigatie en -adaptatie in ontwikkelingslanden sterk te blijven ondersteunen, dit alles overeenkomstig de afspraken in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de Overeenkomst van Parijs.


- Le 22 avril, lors d'une cérémonie organisée à cet effet par le Secrétaire général des Nations Unies Ban Ki Moon, la Belgique signera l'Accord de Paris avec l'UE et ses États membres, et devra s'occuper de la préparation de la ratification de l'Accord, qui exige l'approbation de la présente assemblée, mais aussi des parlements régionaux.

- België zal het Akkoord van Parijs op 22 april samen met de EU en zijn Lidstaten tijdens een daartoe door VN-Secretaris-Generaal Ban Ki Moon in New York georganiseerde ceremonie ondertekenen en zal werk moeten maken met de voorbereiding van de ratificatie van het Akkoord, wat de goedkeuring vereist van deze assemblee, maar ook van de gewestparlementen.


Dans le contexte de la politique européenne, nous devons aussi entamer concrètement l'élaboration d'un plan national intégré énergie-climat et continuer de travailler à la préparation d'une stratégie pour une société bas carbone, qui constitue en effet le fil rouge de l'Accord de Paris.

We moeten in de context van het Europese beleid ook concreet werk moeten gaan maken van de opmaak van een nationaal geïntegreerd energie- en klimaatplan en verder werken aan de voorbereiding van een strategie voor de transitie naar een koolstofarme samenleving, die immers de rode draad vormt van het Akkoord van Parijs.


La déclaration de Paris du 2 mars 2005 sur l’efficacité de l’aide au développement[15] est un accord signé entre près d’une centaine de pays – représentant aussi bien les bénéficiaires de l’aide que les donateurs, y compris les 25 États membres et la Commission – et plus de 25 agences de développement, en vue d'octroyer de l’aide de la manière la mieux appropriée qui soit pour parvenir à la réalisation des objectifs du Millénaire p ...[+++]

De Verklaring van Parijs van 2 maart 2005 over de effectiviteit van hulp[15] is een akkoord tussen bijna 100 landen – landen die hulp ontvangen én donoren, waaronder de 25 lidstaten en de Commissie – en ruim 25 ontwikkelingsagentschappen.


De la pertinence de la collecte des données personnelles, de leur mise à disposition aux instances de contrôle de sécurité, et aussi du respect du principe de réciprocité en matière d'information des autorités, dépendra mon attitude à propos de tout nouvel accord en la matière.

Ik zal mijn standpunt over een nieuw akkoord laten afhangen van de vraag hoe relevant het verzamelen en aan veiligheidscontrole-instanties ter beschikking stellen van persoonsgegevens is en in hoeverre het wederkerigheidsbeginsel met betrekking tot informatie in handen van de autoriteiten wordt nageleefd.


Compte tenu du caractère transnational des projets concernés, le succès de leur mise en œuvre dépendra non seulement du financement qui leur sera accordé, mais aussi de la volonté politique et du désir des États participant aux projets.

Gezien het internationale karakter van de genoemde projecten staat of valt de verwezenlijking ervan niet alleen met de terbeschikkingstelling van voldoende financiële middelen, maar ook met de politieke wil en geëngageerdheid van de aan deze projecten deelnemende lidstaten.


En ce qui concerne la procédure de ratification, tout dépendra du contenu de l’accord lui-même, mais la Commission est en faveur d’une implication du Parlement aussi grande que possible dans le cadre du traité.

Wat betreft de ratificatieprocedure: deze zal afhangen van de inhoud van de overeenkomst zelf, maar de Commissie is ervoor om het Parlement er zo veel mogelijk als het Verdrag toelaat bij te betrekken.


16. salue en conséquence les propositions, émises par la Convention européenne, de renforcement de la coopération dans le domaine de la politique de sécurité et de défense, y compris une clause de solidarité relative à une aide mutuelle entre les États membres en cas d'attentats terroristes et de catastrophes d'origine humaine et une clause d'assistance mutuelle en cas d'attaque de l'extérieur; regrette cependant que cette clause d'assistance ne fasse pas l'objet d'une formulation aussi poussée que celle de l'article V du traité de B ...[+++]

16. is derhalve ingenomen met de voorstellen van de Europese Conventie om meer samen te werken op het gebied van het veiligheids- en defensiebeleid, waartoe ook een solidariteitsclausule inzake wederzijdse hulp van de lidstaten ingeval van terroristische aanslagen en door mensen veroorzaakte rampen en een clausule voor wederzijdse bijstand voor het geval van een aanval van buiten behoren; betreurt evenwel dat deze bijstandsclausule niet zo ver gaat als de formulering van artikel V van het Verdrag van Brussel van 17 maart 1948, zoals gewijzigd door de akkoorden van Parijs van 23 oktober 1954;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord de paris dépendra aussi ->

Date index: 2023-06-13
w