Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord interprofessionnel de 1989-1990 » (Français → Néerlandais) :

Pour rappel, par l'accord interprofessionnel de 1989-1990, les partenaires sociaux décidèrent d'affecter 0,18 % de la masse salariale au Fonds pour l'emploi, en vue de la réinsertion des « groupes à risque ».

Er weze aan herinnerd dat de sociale partners bij het interprofessioneel akkoord van 1989-1990 besloten hadden 0,18 % van de loonsom aan te wenden voor het Tewerkstellingsfonds met het oog op de herinschakeling van de « risicogroepen ».


Art. 7. Les ouvriers et ouvrières qui perçoivent du chômage avec complément d'entreprise, en application de la présente convention collective de travail, doivent être remplacés dans l'entreprise par des travailleurs provenant de préférence des "groupes à risque", comme prévu dans la loi du 29 décembre 1990 contenant des dispositions sociales, chapitre XI : "Dispositions concernant l'accord interprofessionnel".

Art. 7. De arbeiders en arbeidsters die in uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst werkloosheid met bedrijfstoeslag ontvangen, moeten in de onderneming bij voorkeur vervangen worden door werknemers uit de risicogroepen, zoals voorzien in de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, hoofdstuk XI : "Bepalingen betreffende het interprofessioneel akkoord".


Art. 7. Les ouvriers et ouvrières qui perçoivent du chômage avec complément d'entreprise en application de la présente convention collective de travail, doivent être remplacés dans l'entreprise par des travailleurs provenant de préférence des "groupes à risque", comme prévu dans la loi du 29 décembre 1990, portant des dispositions sociales, chapitre XI : "Dispositions concernant l'accord interprofessionnel".

Art. 7. De arbeiders en arbeidsters die in uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst werkloosheid met bedrijfstoeslag ontvangen, moeten in de onderneming bij voorkeur vervangen worden door werknemers uit de risicogroepen, zoals voorzien in de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, hoofdstuk XI : "Bepalingen betreffende het interprofessioneel akkoord".


Art. 2. Cette convention collective de travail modifie l'article 13 de la convention collective de travail sectorielle du 13 mars 1990 portant exécution de l'accord interprofessionnel du 18 novembre 1988, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 novembre 1990, publié au Moniteur belge du 28 décembre 1990.

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt artikel 13 van de sector-collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 1990 houdende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 november 1988, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 november 1990, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 december 1990.


Art. 7. Les ouvriers et ouvrières qui perçoivent du chômage avec complément d'entreprise, en application de la présente convention collective de travail, doivent être remplacés dans l'entreprise par des travailleurs provenant de préférence des "groupes à risque", comme prévu dans la loi du 29 décembre 1990 contenant des dispositions sociales, chapitre XI : "Dispositions concernant l'accord interprofessionnel".

Art. 7. De arbeiders en arbeidsters die in uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst werkloosheid met bedrijfstoeslag ontvangen, moeten in de onderneming bij voorkeur vervangen worden door werknemers uit de risicogroepen, zoals voorzien in de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, hoofdstuk XI : "Bepalingen betreffende het interprofessioneel akkoord".


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 23 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, modifiant l'article 13 de la convention collective de travail du 13 mars 1990 portant exécution de l'accord interprofessionnel du 18 novembre 1988 (1)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 23 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 1990 houdende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 november 1988 (1)


Malgré le fait que la revendication de la généralisation des 38 heures n'a pas été reproduite dans le texte final des accords interprofessionnels 1989-1990 et 1991-1992, on peut constater que de nombreux secteurs opèrent dès 1987 une réduction du temps de travail à 38 heures par voie de convention collective de travail.

Ondanks het feit dat de eis van de 38 uur niet in het professioneel akkoord 1989-1990 en 1991-1992 werd opgenomen, kan vastgesteld worden dat talrijke sectoren al sinds 1987 via collectieve arbeidsovereenkomst hun wekelijkse arbeidstijd op 38 uur gebracht hebben.


Malgré le fait que la revendication de la généralisation des 38 heures n'a pas été reproduite dans le texte final des accords interprofessionnels 1989-1990 et 1991-1992, on peut constater que de nombreux secteurs opèrent dès 1987 une réduction du temps de travail à 38 heures par voie de convention collective de travail.

Ondanks het feit dat de eis van de 38 uur niet in het professioneel akkoord 1989-1990 en 1991-1992 werd opgenomen, kan vastgesteld worden dat talrijke sectoren al sinds 1987 via collectieve arbeidsovereenkomst hun wekelijkse arbeidstijd op 38 uur gebracht hebben.


La loi de 1989 a bien entériné l'idée qu'un processus d'encadrement des salaires et d'une norme corrective devait exister pour, d'une part, prémunir l'économie belge de chocs extérieurs et, d'autre part, sortir du blocage salarial et initialiser le premier accord interprofessionnel de 1987-1988.

De wet van 1989 heeft vaste vorm gegeven aan de opvatting dat er een begeleidende regeling voor de lonen alsook een correctienorm moest bestaan om enerzijds de Belgische economie te beveiligen tegen externe schokken en anderzijds de loonstopperiode te beëndigen en de totstandkoming van het eerste interprofessioneel akkoord van 1987-1988 op gang te brengen.


L’article 268, § 1 , de la loi-programme du 22 décembre 1989, tel que remplacé par la loi du 1 avril 2003 portant exécution de l’accord interprofessionnel pour la période 2003-2004, modifié par la loi du 8 avril 2003, est remplacé par la disposition suivante :

Artikel 268, § 1, van de programmawet van 22 december 1989, zoals vervangen door de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004, gewijzigd bij de wet van 8 april 2003, wordt vervangen als volgt :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord interprofessionnel de 1989-1990 ->

Date index: 2023-12-07
w