Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'actuel gouvernement avait pourtant déposé » (Français → Néerlandais) :

Sous la précédente législature, le parti majoritaire de l'actuel gouvernement avait pourtant déposé une proposition de loi visant à obliger les ministres fédéraux à connaître les deux langues nationales (Chambre, DOC 53 1923/001).

Tijdens de vorige legislatuur diende de grootste partij van deze regering nog een wetsvoorstel in dat federale ministers ertoe zou verplichten de beide landstalen te kennen (Kamer, DOC 53 1923/001).


En 2014 le gouvernement avait pourtant annoncé son intention d'assouplir cette réglementation relative aux jobs étudiants.

In 2014 had de regering evenwel aangekondigd dat ze van plan was de regelgeving inzake de studentenarbeid te versoepelen.


Le gouvernement fédéral de l'époque avait pourtant décidé de maintenir la candidature de la Belgique.

De toenmalige federale regering heeft echter beslist vast te houden aan de kandidatuur.


6. regrette que le gouvernement n'ait toujours pas adopté ni modifié les projets de loi concernant un traitement uniforme des lieux de culte et la lutte contre la discrimination, ce qu'il avait pourtant promis de faire après l'attaque de l'église d'Imbaba;

6. betreurt dat de regering nog steeds de gecombineerde wetsvoorstellen inzake gebedshuizen en maatregelen ter bestrijding van discriminatie niet heeft aangenomen of gewijzigd , hoewel zij dit na de aanval op de kerk van Imbaba had toegezegd;


L’accident nucléaire qui s’est récemment produit au Japon, qu’on nous avait pourtant déclaré impossible, prouve une fois de plus que la production actuelle d’énergie nucléaire peut avoir des conséquences catastrophiques.

Het recente nucleaire ongeval in Japan, waarvan gezegd was dat het nooit kon gebeuren, toont eens te meer aan dat de huidige productie van kernenergie catastrofaal kan zijn.


Toutefois, il y aura, pour une fois, une personne crédible au gouvernement, à la différence du gouvernement portugais actuel, qui a dû déposer quatre programmes de stabilité et de croissance, et qui cherche constamment de nouvelles solutions sans pouvoir donner aux marchés une réponse crédible, une réponse qui sert les intérêts du Portugal et de l’Europe.

Maar ook dat er nu eindelijk een geloofwaardig iemand zal regeren, in tegenstelling tot de huidige Portugese regering, die vier stabiliteits- en groeiprogramma’s moest voorleggen en die constant op zoek is naar nieuwe oplossingen, zonder de markten een geloofwaardig antwoord te kunnen bieden, zonder een antwoord te kunnen bieden dat ten dienste staat van de Portugese en de Europese belangen.


Il n’a rien dit non plus lorsqu’un des secrétaires d’État du gouvernement hongrois a déposé une plainte contre un journaliste hongrois qui avait écrit un article révélant une fraude législative, plainte qui a abouti à l’emprisonnement dudit journaliste.

Martin Schulz zei geen woord toen een van de staatssecretarissen van de Hongaarse socialistische regering aangifte deed tegen een Hongaarse journalist, omdat die een onthullend artikel geschreven had in verband met rechtsfraude en daarom werd opgesloten.


Le secrétaire d'État n'a pas répondu à la question de madame Genot de savoir où se trouve cette région "sûre" en Afghanistan. Pour les députés, l'analyse de l'état de la sécurité par région constitue pourtant un élément crucial dans le cadre du contrôle de la politique d'expulsion de l'actuel gouvernement.

De staatssecretaris antwoordde niet op volgende vraag van Kamerlid Genot: "En waar mag dat "veilige" gebied in Afghanistan zich dan wel bevinden?" De analyse van de veiligheidssituatie per regio is daarom cruciaal om als Kamerleden het uitwijzingsbeleid onder deze regering te controleren.


Pour les députés, l'analyse de l'état de la sécurité par région constitue pourtant un élément crucial dans le cadre du contrôle de la politique d'expulsion de l'actuel gouvernement.

De analyse van de veiligheidssituatie per regio is daarom cruciaal om als Kamerleden het uitwijzingsbeleid onder deze regering te controleren.


Derrière cette politique se cachent de graves problèmes sociaux, trop longtemps négligés par certains gouvernements et ignorés par la Commission européenne elle-même, qui avait pourtant le pouvoir de réagir, et nous devons condamner cette attitude.

Het feit is, en dit is iets dat we moeten veroordelen, dat daarachter ernstige sociale problemen schuilgaan, die te lang genegeerd zijn door sommige regeringen en ook genegeerd door de Europese Commissie zelf, die de macht had om erop te reageren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'actuel gouvernement avait pourtant déposé ->

Date index: 2022-04-12
w