Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'administration envoie aussi " (Frans → Nederlands) :

L'administration envoie aussi chaque année début octobre une lettre de rappel à toutes les institutions dont la période d'agrément échoit en fin d'année et qui n'ont pas encore introduit de demande de renouvellement.

De administratie stuurt ook ieder jaar begin oktober een herinneringsbrief aan alle instellingen waarvan de erkenningsperiode verstrijkt op het einde van het jaar en die nog geen hernieuwingsaanvraag hebben ingediend.


Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître devant la juridiction et, d’autre part, un simple envoi formel d’une lettre de notification sans aucune certi ...[+++]

Verzoeker baseert zich verder op rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de uitlegging van artikel 6 EVRM, volgens hetwelk rechtzoekenden voor terechtzittingen moeten worden opgeroepen op een zodanige manier dat zij niet alleen op de hoogte worden gebracht van de datum en de plaats van de zitting, maar ook genoeg tijd hebben om hun zaak voor te bereiden en de terechtzitting bij te wonen, en dat een formele verzending van een notificatiebrief zonder redelijk vertrouwen dat deze verzoeker tijdig bereikt, niet als een correcte notificatie kan worden beschouwd Daarnaast verwijst verzoeker naar het arrest Kapetanios e.a.tegenGriekenland, waaruit blijkt dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld da ...[+++]


Art. 3. La notification ou l'envoi de manière numérique, visée à l'article 2, 3°, du présent arrêté, peut être fait à condition que le système électronique utilisé à cet effet garantisse que : 1° le moment de l'envoi soit enregistré et puisse être consulté ; 2° l'usager du système électronique puisse être authentifié au moyen du numéro d'entreprise de l'administration du culte ou de l'administration centrale ou au moyen d'une autre coordonnée qui identifie l'administration de façon unique et qui est fixée par le Ministre ; 3° les p ...[+++]

Art. 3. De kennisgeving of verzending op digitale wijze, vermeld in artikel 2, 3°, van dit besluit, kan gebeuren op voorwaarde dat het elektronische systeem dat daarvoor gebruikt wordt, de waarborg biedt dat: 1° het tijdstip van verzending wordt geregistreerd en kan worden geraadpleegd; 2° de gebruiker van het elektronische systeem kan worden geauthentificeerd aan de hand van het ondernemingsnummer van het bestuur van de eredienst of het centraal bestuur of aan de hand van een ander gegeven dat het bestuur uniek identificeert en dat wordt bepaald door de minister; 3° de stukken worden voorzien van een elektronische handtekening die vo ...[+++]


L'objet de la modification est non seulement d'interdire l'expédition d'envois aux fins de tentative de fraude ou de non-paiement de l'intégralité des sommes dues mais aussi d'exonérer les administrations postales de toute responsabilité en cas de perte de ces envois.

Het doel van de wijziging is niet alleen om het versturen van zendingen met het oog op fraude of de niet-betaling van de verschuldigde sommen te verbieden, maar ook om de postbesturen bij verlies van zendingen van elke aansprakelijkheid te ontheffen.


L'objet de la modification est non seulement d'interdire l'expédition d'envois aux fins de tentative de fraude ou de non-paiement de l'intégralité des sommes dues mais aussi d'exonérer les administrations postales de toute responsabilité en cas de perte de ces envois.

Het doel van de wijziging is niet alleen om het versturen van zendingen met het oog op fraude of de niet-betaling van de verschuldigde sommen te verbieden, maar ook om de postbesturen bij verlies van zendingen van elke aansprakelijkheid te ontheffen.


La loi du 22 mars 1999 prévoit une procédure administrative très lourde car l'enregistrement d'un profil nécessite l'envoi d'un réquisitoire au laboratoire pour effectuer l'analyse ADN mais aussi pour le transfert des données vers l'INCC.

De wet van 22 maart 1999 voert een zeer zware administratieve procedure in, aangezien de registratie van een profiel moet worden voorafgegaan door een vordering aan het laboratorium om de DNA-analyse uit te voeren, maar ook voor de doorzending van de gegevens naar het NICC.


D. considérant que la recherche active d'un emploi amène d'autres frais tout aussi importants tels que des frais de transport pour se rendre aux entretiens d'embauche, des frais de timbres ou de recommandés pour les envois de candidatures, des frais administratifs lorsque l'intervention d'une administration communale est exigée (copie conforme, certificat de nationalité, certificat de bonne vie et moeurs ...), des frais de téléphon ...[+++]

D. overwegende dat het actief zoeken naar werk ook andere hoge kosten met zich meebrengt, zoals de verplaatsingskosten voor de sollicitatiegesprekken, de kosten van postzegels of aangetekend verzonden sollicitatiebrieven, de administratiekosten voor het optreden van de gemeentediensten (voor eensluidend verklaarde kopie, bewijs van nationaliteit en bewijs van goed zedelijk gedrag ...), telefoonkosten enz.;


La loi du 22 mars 1999 prévoit une procédure administrative très lourde car l'enregistrement d'un profil nécessite l'envoi d'un réquisitoire au laboratoire pour effectuer l'analyse ADN mais aussi pour le transfert des données vers l'INCC.

De wet van 22 maart 1999 voert een zeer zware administratieve procedure in, aangezien de registratie van een profiel moet worden voorafgegaan door een vordering aan het laboratorium om de DNA-analyse uit te voeren, maar ook voor de doorzending van de gegevens naar het NICC.


- Le protocole mail permet l'envoi d' »attachments » (annexes); pour pouvoir échanger des documents avec d'autres administrations, il faut impérativement que chaque administration soit en mesure de lire et d'imprimer des documents établis aussi bien en Wordperfect version 5.1 qu'en Word 6.0.

- Het mail-protocol laat toe dat zogenaamde « attachments » (aanhangels) mee verzonden worden. Om documenten met andere besturen te kunnen uitwisselen, wordt opgelegd dat ieder bestuur in staat is documenten opgesteld zowel onder Wordperfect versie 5.1 als onder Word 6.0 te kunnen lezen en af te drukken.


En vertu de l'article 626 du 3ème volume des instructions du service postal, les administrations fiscales sont dispensées de faire oblitérer les envois en " rétribution différée (RD) " ; de même, elles sont dispensées de réquisitoire pour déposer leurs recommandés, destinés eux aussi aux contribuables.

Luidens artikel 626 van het 3de boekdeel van de onderrichtingen van de postdienst zijn de belastingadministraties vrijgesteld van de verplichting hun zendingen te versturen volgens het stelsel " uitgestelde vergoeding (UV) " .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'administration envoie aussi ->

Date index: 2024-03-14
w