Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'administration refuse systématiquement " (Frans → Nederlands) :

Je ne suis pas au courant que l'administration refuse systématiquement de considérer que les versements qui ne comportent pas la mention "don" soient effectivement des dons, sans autre raison.

Het is mij niet bekend dat de administratie op systematische wijze de stortingen die de vermelding "gift" niet bevatten, louter om die reden, weigert te aanvaarden als een effectieve gift.


H. considérant que les administrations locales bruxelloises ont le champ libre pour enfreindre les dispositions précitées de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative parce que l'autorité de contrôle, et plus précisément les instances de tutelle bruxelloises, refusent systématiquement d'annuler les nominations illégales et restent donc gravement en défaut;

H. overwegende dat de Brusselse plaatselijke besturen vrij spel hebben in het overtreden van de voornoemde bepalingen van de taalwetgeving omdat de toezichthoudende overheid, meer bepaald de Brusselse voogdij-instanties, systematisch weigeren onwettige benoemingen te vernietigen en derhalve schromelijk in gebreke blijven;


4. Je n'ai pas connaissance d'administrations communales qui refusent systématiquement et indûment d'appliquer les dispositions en matière d'adresse de référence.

4. Ik heb geen kennis van gemeentebesturen die systematisch en ten onrechte weigeren de bepalingen inzake het referentieadres toe te passen.


L'administration communale détient « Le Jugement Dernier » (École des Pays-Bas du Sud, milieu XV siècle), et refuse systématiquement depuis 1967 de le restituer au déposant.

De gemeentelijke administratie heeft « Het Laatste Oordeel » (School van de Zuidelijke Nederlanden, midden XVde eeuw) in haar bezit en weigert sinds 1967 hardnekkig het terug te geven aan de bruikleengever.


M. Zenner confirme que son expérience lui a appris que les fonctionnaires de l'administration fiscale adoptent en général une attitude plus souple que les fonctionnaires de l'INAMI, qui refusent systématiquement tout compromis.

De heer Zenner bevestigt dat zijn ervaring uitwijst dat de belastingambtenaren in de regel een flexibelere houding aannemen dan de ambtenaren van het RIZIV die systematisch elk vergelijk afwijzen.


Dans un arrêt du 9 juillet 1999 (4), le Conseil d'État a, en effet, rappelé que « le droit de consulter chaque document administratif et de s'en faire remettre copie, sauf dans les cas et conditions fixés par la loi, est un droit fondamental garanti par l'article 32 de la Constitution; que chacun a un intérêt actuel à agir en vue du respect de ce droit, et à faire annuler les refus de consultation qui lui sont opposés; (...) qu'un des effets utiles de la loi du 11 avril 1994 (...) est de permettre aux personnes qui envisagent d'intr ...[+++]

In een arrest van 9 juli 1999 (4) heeft de Raad van State er immers op gewezen dat « het recht om elk bestuursdocument in te kijken en er een afschrift van te krijgen, behalve in de gevallen en onder de voorwaarden vastgesteld bij de wet, een fundamenteel recht is dat gewaarborgd wordt door artikel 32 van de Grondwet; dat elkeen er een dadelijk belang bij heeft op te treden met het oog op de inachtneming van dat recht en de weigering om inzage te krijgen te laten vernietigen; (...) dat een van de nuttige gevolgen van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur erin bestaat de personen die van plan zijn een beroep i ...[+++]


6. estime qu'il est indispensable de mettre en place un instrument juridique efficace afin d'améliorer la coopération administrative visant à lutter contre les pratiques fiscales préjudiciables et à permettre le bon fonctionnement du marché intérieur; se félicite en ce sens de la proposition de directive du Conseil relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal (COM(2009)0029 ) présentée par la Commission; souligne la nécessité de surveiller efficacement les cas dans lesquels les États membres refusent de transmettre les ...[+++]

6. acht het onontbeerlijk dat een efficiënt juridisch instrument in het leven wordt geroepen om de administratieve samenwerking bij de bestrijding van schadelijke belastingpraktijken te verbeteren en het goed functioneren van de interne markt te waarborgen; verwelkomt in dat opzicht het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van de Raad (COM(2009)0029 ) betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen; onderstreept de noodzaak om efficiënt toezicht uit te oefenen op alle gevallen waarin lidstaten weigeren gevraagde specifieke informatie te verstrekken of een administratief onderzoek in te stellen, en w ...[+++]


6. estime qu'il est indispensable de mettre en place un instrument juridique efficace afin d'améliorer la coopération administrative visant à lutter contre les pratiques fiscales préjudiciables et à permettre le bon fonctionnement du marché intérieur; se félicite en ce sens de la proposition de directive du Conseil relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal (COM(2009)0029) présentée par la Commission; souligne la nécessité de surveiller efficacement les cas dans lesquels les États membres refusent de transmettre les ...[+++]

6. acht het onontbeerlijk dat een efficiënt juridisch instrument in het leven wordt geroepen om de administratieve samenwerking bij de bestrijding van schadelijke belastingpraktijken te verbeteren en het goed functioneren van de interne markt te waarborgen; verwelkomt in dat opzicht het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van de Raad (COM(2009)0029) betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen; onderstreept de noodzaak om efficiënt toezicht uit te oefenen op alle gevallen waarin lidstaten weigeren gevraagde specifieke informatie te verstrekken of een administratief onderzoek in te stellen, en we ...[+++]


3. a) Confirmez-vous que huit amendes administratives de 55.000 euros chacune ont été infligées à l'industrie du tabac mais que celle-ci refuse systématiquement de les acquitter ? b) Envisagez-vous de demander au SPF Santé publique d'entreprendre d'autres démarches pour lutter contre le parrainage des festivals d'été par les cigarettiers ?

3. a) Bevestigt u het feit dat er al acht administratieve boetes van telkens 55.000 euro zijn opgelegd aan de tabaksindustrie, maar dat die laatste de boetes weigert te betalen? b) Overweegt u om de FOD Volksgezondheid hier verdere stappen tegen te laten ondernemen?


Sur le plan plus particulièrement de l'impôt des sociétés se posent les questions générales pratiques suivantes: 1. a) L'administration fiscale estime-t-elle que cette instruction est d'application en matière d'impôt des sociétés et pour les entreprises soumises à la loi sur les comptes annuels? b) Dans l'affirmative, quels sont à présent les arguments légaux avancés pour refuser systématiquement les amortissements durant la période précitée? c) Ou alors cette instruction concerne-t-elle exclusivement la détermination des plus-values ...[+++]

Inzonderheid op het vlak van de vennootschapsbelasting rijzen de volgende algemene praktijkvragen. 1. a) Is de belastingadministratie van oordeel dat voornoemde onderrichting van toepassing is inzake vennootschapsbelasting en voor ondernemingen die onderworpen zijn aan de wet op de jaarrekeningen? b) Zo ja, wat zijn voortaan de wettelijke argumenten om voor voormeld tijdperk de afschrijvingen telkens te weigeren? c) Of, heeft deze instructie daarentegen uitsluitend betrekking op de bepaling van " stopzettingsmeerwaarden" belastbaar inzake personenbelasting?


w