Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agriculture biologique était insuffisante » (Français → Néerlandais) :

Ils devraient également maintenir le soutien en faveur de la fourniture de services environnementaux au niveau qui était le sien durant la période de programmation 2007-2013 et être tenus de dépenser un minimum de 25 % de la participation totale du Feader consacrée à chaque programme de développement rural en vue de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements et de la gestion des terres, au moyen des paiements agroenvironnementaux et climatiques, des paiements en faveur de l'agriculture biologique et des p ...[+++]

De lidstaten moeten trachten de inspanningen die in de programmeringsperiode 2007-2013 zijn gemaakt op hetzelfde niveau te houden en moeten, via de agromilieu- en klimaatmaatregelen en de maatregelen inzake biologische landbouw en betalingen voor gebieden met natuurlijke of andere specifieke beperkingen , minimaal 25 % van de totale bijdrage uit het ELFPO aan elk plattelandsontwikkelingsprogramma voor de matiging van en de aanpassing aan de klimaatverandering en voor landbeheer besteden.


Ils devraient également maintenir le soutien en faveur de la fourniture de services environnementaux au niveau qui était le sien durant la période de programmation 2007-2013 et être tenus de dépenser un minimum de 25 % de la participation totale du Feader consacrée à chaque programme de développement rural en vue de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements et de la gestion des terres, au moyen des paiements agroenvironnementaux et climatiques, des paiements en faveur de l'agriculture biologique et des p ...[+++]

De lidstaten moeten trachten de inspanningen die in de programmeringsperiode 2007‑2013 zijn gemaakt op hetzelfde niveau te houden en moeten, via de agromilieu- en klimaatmaatregelen en de maatregelen inzake biologische landbouw en betalingen voor gebieden met natuurlijke of andere specifieke beperkingen, minimaal 25 % van de totale bijdrage uit het ELFPO aan elk plattelandsontwikkelingsprogramma voor de matiging van en de aanpassing aan de klimaatverandering en voor landbeheer besteden.


La manifestation, qui était organisée par la présidence en collaboration avec le groupe IFOAM (Fédération internationale des mouvements d'agriculture biologique) de l'UE et des organisations hongroises du secteur de l'agriculture biologique, s'est déroulée les 31 mai et 1er juin à Gödöllö (Hongrie).

Het was georganiseerd door het voorzitterschap in samen­werking met de EU-groep van de IFOAM (International federation of organic agricultural movements, Internationale federatie van bewegingen voor biologische landbouw) en de Hongaarse organisaties in de sector biologische voeding, en het vond plaats op 31 mei en 1 juni te Gödöllö (Hongarije).


Ensuite, vous l’avez rappelé, nous avons demandé, à partir d’un texte qui était flou, des définitions beaucoup plus précises sur ce qu’on entend par contrôle, par certification, par produits autorisés ou non dans les pratiques d’agriculture biologique, le lien au sol, la condition animale, etc.

Zoals u al zei hebben we daarnaast gevraagd – uitgaande van een vage tekst – om veel nauwkeuriger te definiëren wat wordt verstaan onder inspectie, certificering, al dan niet toegestane producten bij biologische landbouwpraktijken, het verband met de grond, dierenwelzijn, enzovoorts.


C’est pourquoi les parlementaires européens ont souhaité un engagement beaucoup plus soutenu en faveur de l’agriculture biologique, beaucoup plus soutenu que des campagnes d’information, certes utiles, mais qui nous semblent insuffisantes pour répondre aux enjeux.

Daarom verlangden de leden van het Europees Parlement een veel sterkere inzet voor de biologische landbouw, veel sterker dan alleen voorlichtingscampagnes, die zonder meer nuttig zijn, maar ons niet afdoende lijken om de uitdagingen het hoofd te bieden.


Elle faisait suite à la conférence qui s'était tenue en Autriche en 1999 et avait pour objectif de lancer le plan d'action en vue de poursuivre le développement de l'agriculture biologique en Europe.

Die conferentie was een vervolg op de conferentie die in 1999 in Oostenrijk plaatsvond, en had tot doel de lancering van het actieplan voor de verdere ontwikkeling van de biologische landbouw in Europa.


I. considérant que l'adoption de méthodes alternatives pour le contrôle des organismes nuisibles et la réduction de la dépendance des agriculteurs à l'égard des pesticides, comme l'agriculture biologique, se sont révélées avantageuses économiquement et conformes à l'agriculture soutenable et le seraient davantage si le coût externe des pesticides était internalisé, par exemple par le paiement de droits,

I. overwegende dat de invoering van alternatieve methoden voor plaagbestrijding en terugdringing van de afhankelijkheid van pesticiden in de landbouw, met inbegrip van biologische landbouw, economisch gezien rendabel en vanuit landbouwoogpunt bekeken duurzaam is gebleken en nog duurzamer zou zijn als de externe kosten van pesticiden aan de bedrijfstak zouden worden toegerekend, bijvoorbeeld via vergoedingen,


considérant que certains États membres ont notifié aux autres États membres et à la Commission que la disponibilité de certaines épices et fines herbes comestibles obtenues suivant les règles de l'agriculture biologique était insuffisante dans la Communauté européenne; que, par conséquent, ces produits devaient êtres inscrits à la section C de l'annexe VI;

Overwegende dat sommige Lid-Staten de Commissie en de andere Lid-Staten hebben meegedeeld dat bepaalde biologisch geteelde eetbare kruiden blijkbaar niet in voldoende hoeveelheden beschikbaar zijn in de Europese Gemeenschap; dat deze produkten dan ook moeten worden opgenomen in deel C van bijlage VI;


Le Conseil a pris acte des interventions des délégations portant sur la mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence européenne, qui s'est tenue à Vienne (Baden) les 27 et 28 mai 1999, et qui était consacrée à l'examen des perspectives de l'agriculture biologique dans l'Union européenne.

De Raad nam nota van de opmerkingen van de delegaties over de uitvoering van de aanbevelingen die aangenomen zijn door de Europese Conferentie, die op 27 en 28 mei 1999 te Wenen (Baden) plaatsgevonden heeft en die gewijd was aan de perspectieven van de biologische landbouw in de Europese Unie.


Sans faire obstacle à son adoption, le gouvernement français estime cependant que cette réglementation est encore insuffisante pour permettre à l'agriculture biologique européenne, en particulier au secteur des productions animales, d'atteindre un niveau qualitatif différencié par rapport à l'agriculture conventionnelle.

De Franse regering wil zich niet verzetten tegen de aanneming van deze regelgeving, maar acht deze nog ontoereikend om de Europese biologische landbouw, en met name de sector dierlijke productie, in staat te stellen een kwaliteitsniveau te bereiken dat duidelijk verschilt van dat van de conventionele landbouw.


w