Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture de subsistance
Ambiguïté
Ambiguïté des organes génitaux
Ambiguïté due au contrôleur
Ambiguïté sexuelle
Dépense de subsistance
Fonction d'auto-ambiguïté
Période d'ambiguïté
économie de subsistance

Vertaling van "l'ambiguïté qui subsiste " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ambiguïté des organes génitaux

indifferente geslachtsorganen




agriculture de subsistance

landbouw voor levensonderhoud






ambiguïté due au contrôleur

besturingseenheidambiguïteit






Agriculteurs, subsistance

Landbouwers, voor zelfvoorziening


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre précise qu'il est donc question, non pas de trois magistrats nationaux, mais de deux magistrats nationaux et d'un magistrat coordinateur, et il souligne qu'il faut dissiper l'ambiguïté qui subsiste à cet égard.

De minister preciseert dat er dus wel degelijk geen sprake is van drie nationaal magistraten, maar wel van twee nationaal magistraten en één magistraat-coördinator en dat deze dubbelzinnigheid dient te worden opgeheven.


Il ressort de l'analyse effectuée que la loi spatiale belge est certes très avancée et moderne, mais qu'une ambiguïté peut subsister quant à son application aux objets spatiaux passifs.

Uit analyse is gebleken dat de Belgische ruimtewet weliswaar zeer geavanceerd en modern is, maar desalniettemin een dubbelzinnigheid bevat over de toepassing ervan op passieve ruimtevoorwerpen.


Le ministre précise qu'il est donc question, non pas de trois magistrats nationaux, mais de deux magistrats nationaux et d'un magistrat coordinateur, et il souligne qu'il faut dissiper l'ambiguïté qui subsiste à cet égard.

De minister preciseert dat er dus wel degelijk geen sprake is van drie nationaal magistraten, maar wel van twee nationaal magistraten en één magistraat-coördinator en dat deze dubbelzinnigheid dient te worden opgeheven.


14. Lorsque l'analyseur de gaz d'échappement est capable de traiter différents carburants (par exemple, essence ou GPL), il doit être possible de sélectionner les coefficients adéquats pour le calcul de lambda de manière à ne laisser subsister aucune ambiguïté concernant la formule adéquate.

14. Indien de uitlaatgasanalysator met verschillende brandstoffen kan werken (bv. benzine en vloeibaar gas), dient er de mogelijkheid te zijn de geschikte coëfficiënten voor de lambdaberekening te selecteren, zonder dubbelzinnigheid over de van toepassing zijnde formule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— estime que l'application des règles relatives aux aides d'État manque de clarté, ce qui crée une grande insécurité (juridique), ainsi qu'il ressort aussi de la résolution précitée du Parlement européen: (« considérant qu'une certaine ambiguïté conceptuelle existe quant à certaines notions fondamentales dans ce domaine, comme celles de « service public », « service d'intérêt général », « service d'intérêt économique général », « service social d'intérêt général », et que cette ambiguïté subsiste dans des actes communautaires récents, ...[+++]

— is van mening dat de toepassing van de staatssteunregels niet zeer duidelijk is, wat tot grote (rechts)onzekerheid leidt, hetgeen ook blijkt uit de genoemde resolutie van het Europees Parlement (« overwegende dat er een zekere dubbelzinnigheid bestaat wat betreft bepaalde fundamentele begrippen op dit gebied, zoals « openbare dienst », « dienst van algemeen belang », « dienst van algemeen economisch belang », « sociale dienst van algemeen belang », en dat deze dubbelzinnigheid in recente communautaire besluiten nog steeds bestaat, hetgeen bijdraagt aan de rechtsonzekerheid in deze sector »);


Il subsiste des ambiguïtés concernant les éléments du code qui sont juridiquement contraignants, la vérification et l’application du code s'en trouvent rendues plus difficiles».

Er blijft onduidelijkheid bestaan over de vraag welke onderdelen van de code juridisch bindend zijn, waardoor controle en handhaving moeilijker worden”.


J. considérant que l'ambiguïté qui subsiste dans le regard que nous portons sur les crimes des régimes communistes totalitaires envers des millions de citoyens des pays en question apparaît comme un obstacle au renforcement de la solidarité et de l'égalité en Europe et contribue à la division, dans les esprits, de l'Union européenne entre "l'Est" et "l'Ouest",

J. overwegende dat de aanhoudende ambiguïteit in onze benadering van de misdaden van totalitaire communistische regimes tegen miljoenen eigen burgers een hinderpaal is gebleken bij het versterken van de Europese solidariteit en gelijkheid, en ertoe bijdraagt dat de EU in de hoofden van de mensen in “west” en “oost” wordt verdeeld,


Le texte ne clarifie aucunement les ambiguïtés qui subsistent concernant la protection des services publics et des consommateurs.

De tekst brengt geenszins opheldering over de onduidelijkheden in verband met de bescherming van openbare diensten en consumenten.


F. considérant qu'une certaine ambiguïté conceptuelle existe quant à certaines notions fondamentales dans ce domaine, comme celles de "service public", "service d'intérêt général", "service d'intérêt économique général", "service social d'intérêt général", et que cette ambiguïté subsiste dans des actes communautaires récents, ce qui contribue à l'insécurité juridique qui est observée dans ce secteur,

F. overwegende dat er een zekere dubbelzinnigheid bestaat wat betreft bepaalde fundamentele begrippen op dit gebied, zoals "openbare dienst", "dienst van algemeen belang", "dienst van algemeen economisch belang", "sociale dienst van algemeen belang", en dat deze dubbelzinnigheid in recente communautaire besluiten nog steeds bestaat, hetgeen bijdraagt aan de rechtsonzekerheid in deze sector,


Cette ambiguïté a subsisté jusqu'en 2006 et explique une partie des dysfonctionnements.

Die dubbelzinnigheid is tot in 2006 blijven bestaan en verklaart een deel van de disfuncties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ambiguïté qui subsiste ->

Date index: 2022-12-04
w