Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement n'a pas retenu cette option puisque " (Frans → Nederlands) :

L'auteur de l'amendement n'a pas retenu cette option puisque le nouvel article 134quinquies s'intègrera dans des dispositions de la Nouvelle loi communale précisant les attributions du Bourgmestre et se référant à l'article 119 et 135 de la loi communale relatives la sécurité et la tranquillité publiques.

De indiener van het amendement is niet ingegaan op deze suggestie, omdat het nieuwe artikel 134quinquies zal worden opgenomen in de nieuwe gemeentewet die de bevoegdheden van de burgemeester preciseert, met verwijzing naar de artikelen 119 en 135 van de gemeentewet betreffende de openbare veiligheid en rust.


De surcroît, comme indiqué ci-dessus, les coûts associés à cette option seraient nettement plus élevés, puisque l'ensemble des États membres seraient tenus de mettre en place des systèmes de traitement de données hautement sécurisés et d'engager du personnel pour faire fonctionner le système.

Daar komt nog bij dat, zoals hierboven al werd opgemerkt, de kosten bij deze optie veel hoger zouden uitvallen, omdat alle lidstaten zwaar beveiligde gegevensverwerkingssystemen zouden moeten invoeren en personeel zouden moeten aannemen om het systeem te bedienen.


M. Dedecker déclare que, c'est à cause des conflits de compétence qui ont surgi à propos des amendes que l'on a retenu cette option, et qu'en faisant cela, on fait jouer la solidarité générale entre les maîtres de l'ouvrage.

De heer Dedecker verklaart dat deze optie werd weerhouden omwille van bevoegdheidsconflicten met betrekking tot de boetes. Nu speelt de algemene solidariteit onder de bouwheren.


M. Dedecker déclare que, c'est à cause des conflits de compétence qui ont surgi à propos des amendes que l'on a retenu cette option, et qu'en faisant cela, on fait jouer la solidarité générale entre les maîtres de l'ouvrage.

De heer Dedecker verklaart dat deze optie werd weerhouden omwille van bevoegdheidsconflicten met betrekking tot de boetes. Nu speelt de algemene solidariteit onder de bouwheren.


Toutefois, le gouvernement n'a pas retenu cette option et a choisi de compléter l'article 449 du CIR 92 par un alinéa 2 qui prévoit expressément que si les infractions, visées à l'alinéa 1 , sont commises dans le cadre de la fraude fiscale grave, elles peuvent être punies d'une peine plus lourde.

Maar de regering heeft niet geopteerd voor deze optie en ervoor gekozen een tweede lid toe te voegen in artikel 449 WIB 92 waarin uitdrukkelijk wordt bepaald dat, indien de inbreuken, vermeld in het eerste lid, worden gepleegd in het raam van ernstige fiscale fraude, deze kunnen bestraft worden met een zwaardere straf.


Dès lors, en permettant dans un tel cas la prise en considération d'options libres, un pouvoir adjudicateur pourra normalement en tirer un avantage puisqu'aucun supplément de prix ne peut être lié à la levée de cette option.

Een aanbestedende overheid mag bijgevolg normaliter een voordeel halen uit de in aanmerkingneming van vrije opties in een dergelijk geval, gezien er geen prijssupplement aan deze optie mag verbonden worden.


Que les riverains mettent en avant le rejet d'emblée et l'oubli du tracé existant (variante 1; option 0 dans l'étude d'incidences) en situation actuelle (sur la chaussée de Huy, N243a et sortie 10 de l'E411); que certains d'entre eux soutiennent que la situation actuelle permet de partager les nuisances et de les limiter; qu'ils affirment également que cette situation réduirait les coûts et qu'il n'y aurait ...[+++]

Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze ero ...[+++]


Il s'en est suivi que, lors de la transposition de cette décision-cadre, les États membres ont retenu des options différentes qui ont fait naître des notions divergentes de la confiscation élargie dans les juridictions nationales.

Bij de omzetting van dat kaderbesluit hebben de lidstaten bijgevolg uiteenlopende opties gekozen, waardoor het concept ruimere confiscatie niet steeds dezelfde betekenis heeft in de nationale rechtsstelsels.


Cette dernière option est celle que la Commission a retenue, rejetant ainsi l'option zéro consistant à renoncer sciemment à toute participation européenne dans le segment spatial principal du futur GNSS.

Het is deze laatste optie waarvoor de Commissie gekozen heeft, waarbij zij de nuloptie om doelbewust af te zien van elke Europese aanwezigheid in het belangrijke ruimtesegment van het toekomstige GNSS-systeem, heeft afgewezen.


- Nous n'avons pas retenu cette option car cette commission comprend aussi des personnes qui n'appartiennent pas à la magistrature.

- We zijn daar niet op ingegaan omdat ook mensen die niet tot de magistratuur behoren deel uitmaken van de beschermingscommissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement n'a pas retenu cette option puisque ->

Date index: 2021-09-08
w