Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'arrêt european night " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté du 15/02/2016, l'arrêté du 18 novembre 2015, renouvelant l'autorisation de la SPRL EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT (n° BCE 0477649675) d'exploiter une entreprise de gardiennage, est modifié comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans les lieux où aucun agent ou tiers n'est censé être présent et en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - protection de personnes, - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans ...[+++]

Bij besluit van 15/02/2016, wordt het besluit van 18 november 2015 tot vernieuwing van de vergunning van BVBA EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT (KBO nr 0477649675) tot het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd :. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewaking op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van personen. - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan ...[+++]


Par arrêté du 27 juillet 2012, l'arrêté du 3 novembre 2011 renouvelant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SPRL EUROPEAN SECURITY GROUPE NIGHT DEPARTEMENT (n° BCE 0477 649 675) est modifié comme suit :

Bij besluit van 27 juli 2012 wordt het besluit van 3 november 2011 tot vernieuwing van de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van EUROPEAN SECURITY GROUPE NIGHT DEPARTEMENT BVBA (nr. KBO 0477 649 675) als volgt gewijzigd :


Par arrêté du 3 novembre 2011, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT SPRL, dont le siège social est situé avenue du Vallon 83, à 1380 Ohain, est renouvelée pour une période de cinq cinq ans à partir du 23 novembre 2010 et porte le numéro 16.0157.09.

Bij besluit van 3 november 2011, wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT BVBA, met maatschappelijke zetel te avenue du Vallon 83, à 1380 Ohain, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 23 november 2010 en draagt het nummer 16.0157.09.


Par arrêté du 21 juin 2010, l'article 1 de l'arrêté ministériel du 23 novembre 2005 autorisant la SPRL EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT à exploiter une entreprise de gardiennage, modifié par arrêtés du 11 janvier 2006 et 24 janvier 2006, est modifié comme suit :

Bij besluit van 21 juni 2010 wordt artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 november 2005 tot vergunning van de BVBA EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT tot het exploiteren van een bewakingsonderneming, gewijzigd door het ministeriële besluiten van 11 januari 2006 en 24 januari 2006, als volgt gewijzigd :


(78) Voir le point 230 de l'arrêt European Night Services, cité à la note 33.

(78) Zie gevoegde zaken T-374/94 e.a., European Night Services, Jurispr. 1998, blz. II-3141, punt 230.


Selon une jurisprudence constante, il n’appartient pas au juge communautaire, dans le cadre du contrôle de la légalité qu’il exerce, d’adresser des injonctions aux institutions ou de se substituer à ces dernières (voir, notamment, arrêts du Tribunal du 15 septembre 1998, European Night Services e.a./Commission, T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 et T‑388/94, Rec. p. II‑3141, point 53, et du 9 septembre 1999, UPS Europe/Commission, T‑127/98, Rec. p. II‑2633, point 50).

Volgens vaste rechtspraak kan de gemeenschapsrechter in de uitoefening van de wettigheidstoetsing geen bevelen tot de instellingen richten of zich in hun plaats stellen (zie met name arresten Gerecht van 15 september 1998, European Night Services e.a./Commissie, T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 en T‑388/94, Jurispr. blz. II‑3141, punt 53, en 9 september 1999, UPS Europe/Commissie, T‑127/98, Jurispr. blz. II‑2633, punt 50).


Par arrêté ministériel du 11 janvier 2006, l'entreprise de gardiennage " EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT S.P.R.L" . est autorisée pour l'exercice des activités de :

Bij ministerieel besluit van 11 januari 2006 wordt de bewakingsonderneming " EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT B.V. B.A" . vergund voor de activiteiten van :




Anderen hebben gezocht naar : arrêté     l'arrêt     l'arrêt european     l'arrêt european night     arrêts     septembre 1998 european     european night     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêt european night ->

Date index: 2023-06-12
w