Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article 228 devrait » (Français → Néerlandais) :

6. Dans un souci de sécurité juridique, l'article 228 devrait être complété par une habilitation faite au ministre compétent de publier un avis au Moniteur belge qui, au "moment où il n'y a plus d'organismes visés aux articles 505 et 506 de la loi, qui sont inscrits à la liste visée à l'article 120, § 1, ou à l'article 137 de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers", constate l'abrogation des subdivisions mentionnées de l'arrêté royal du 4 mars 1991 "relatif à certains organismes de placement collectif".

6. Ter wille van de rechtszekerheid zou artikel 228 aangevuld moeten worden met een machtiging aan de bevoegde minister om in het Belgisch Staatsblad een bericht bekend te maken waarbij "op het ogenblik dat er geen instellingen, bedoeld bij artikelen 505 en 506 van de wet, meer zijn ingeschreven op de lijst bedoeld bij artikel 120, § 1, of artikel 137 van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten", de opheffing wordt vastgesteld van de genoemde onderverdelingen van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 "met betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve belegging".


Techniquement et en deux mots: ce qui devrait être adapté n'est donc pas l'appellation 'deux ans' dans le premier alinéa de l'article 228 de la loi du 17 mars 2013 mais l'appellation 'deux ans' dans le deuxième alinéa de l'article 228.

Technisch samengevat: hetgeen diende aangepast te worden is dus niet de term 'twee jaar' in de eerste alinea van art. 228 van de wet van 17 maart 2013, maar de term 'twee jaar' in het tweede lid van art. 228. Dergelijk uitstel zou de werkdruk voor de vrederechters beter kunnen spreiden zonder de belangen van de beschermde personen in het gedrang te brengen.


Le maximum légal de l'amende pénale de la fraude fiscale grave et organisée devrait pouvoir être égal au double du montant éludé, à l'instar de ce qui existe en matière d'amende fiscale (cf. article 441 du CIR 1992, et articles 225 à 228 de l'arrêté royal CIR, article 70 du Code de la TVA, articles 126 et 128 du Code des droits de succession, articles 201 à 204 du Code des droits d'enregistrement).

Het wettelijke maximum van de strafrechtelijke boete voor zware en georganiseerde fiscale fraude zou het dubbele moeten zijn van het ontdoken bedrag, naar analogie van wat er bestaat voor de fiscale boete (cf. artikel 441, WIB 1992, en artikelen 225 tot 228 van koninklijk besluit van WIB, artikel 70 van het BTW-Wetboek, artikelen 126 en 128 van het Wetboek der successierechten, artikelen 201 tot 204 van het Wetboek van registratierechten).


Le maximum légal de l'amende pénale de la fraude fiscale grave et organisée devrait pouvoir être égale au double du montant éludé, à l'instar de ce qui existe en matière d'amende fiscale (cf. articles 444 CIR 92 et 225 à 228 AR CIR, 70 du Code de la TVA, 126, 128 du Code des droits de succession, 201 à 204 du Code des droits d'enregistrement).

Net zoals dat geldt voor fiscale boeten, zou het wettelijk maximum van de strafrechtelijke boete voor ernstige en georganiseerde fiscale fraude het dubbele van de niet-betaalde sommen moeten bedragen (zie de artikelen 444 WIB 92 en 225 tot 228 KB WIB, 70 BTW-Wetboek, 126, 128 Wetboek der successierechten, 201 tot 204 Wetboek der registratierechten).


(16) Afin de garantir un fonctionnement transparent de l’agence, le règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l’accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission devrait s’appliquer à l’agence, Les activités de l'agence sont soumises au contrôle du médiateur européen, conformément à l'article 228 du traité FUE.

(16) Om een transparante werking van het agentschap te waarborgen, moet Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op het agentschap van toepassing zijn.


K. considérant qu'une telle coopération pourrait et devrait connaître de plus amples améliorations, notamment concernant les procédures en application des articles 226 et 228 du traité CE dans les cas dûment justifiés,

K. overwegende dat deze samenwerking verder kan en moet worden vergroot, met name in naar behoren gemotiveerde gevallen met betrekking tot procedures op basis van de artikelen 226 en 228 van het EG-Verdrag,


K. considérant qu’une telle coopération pourrait et devrait connaître de plus amples améliorations, notamment concernant les procédures en application des articles 226 et 228 du traité CE dans les cas dûment justifiés,

K. overwegende dat deze samenwerking verder kan en moet worden vergroot, met name in naar behoren gemotiveerde gevallen met betrekking tot procedures op basis van de artikelen 226 en 228 van het EG-Verdrag,


- base légale: vu les incidences financières de l'accord, la commission des budgets considère que la base légale devrait être constituée de l'article 43 et de l'article 228, troisième paragraphe, deuxième alinéa du traité CE. Ce faisant, elle confirme que la procédure d'avis conforme est la procédure appropriée lorsque la consultation du Parlement européen est proposée par la Commission.

- rechtsgrondslag: gezien de financiële consequenties van de overeenkomst moet de Begrotingscommissie overwegen dat de rechtsgrondslag gevormd zou moeten worden door artikel 228, lid 3, tweede alinea van het Unieverdrag. Zij kan wel akkoord gaan met de door de Commissie voorgestelde instemmingsprocedure voor de raadpleging van het EP.


A. eu égard aux implications budgétaires notables de cet accord, sa base légale devrait être l'article 228,P troisième paragraphe, deuxième alinéa, en vertu duquel le PE est consulté pour avis conforme;

A. wegens de aanzienlijke financiële consequenties van deze overeenkomst voor de begroting, moet artikel 228, lid 3, tweede alinea, als rechtsgrond dienen en moet het EP dus volgens de instemmingsprocedure worden geraadpleegd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article 228 devrait ->

Date index: 2021-02-07
w